首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
admin
2010-07-19
29
问题
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the river winding along the valley, and the church tower peeping out among the elms, they all make a most effective picture. There’s something dreadfully sleepy and languorous about it, though; stagnation seems to be the dominant note. Nothing ever happens here; seedtime and harvest, an occasional outbreak of measles or a mildly destructive thunderstorm, and a little election excitement about once in five years, that is all that we have to modify the monotony of our existence. Rather dreadful, isn’t it?"
"On the contrary," said Matilda, "I find it soothing and restful; but then, you see, I’ve lived in countries where things do happen, ever so ninny at a time, when you’re not ready for them happening all at once." "That, of course, makes a difference," said Annabel.
"I have never forgotten," said Matilda, "the occasion when the Bishop of Bequar paid us an unexpected visit; he was on his way to lay the foundation stone of a mission-house or something of the sort." "I thought that out there you were always prepared for emergency guests turning up," said Annabel.
"I was quite prepared for half a dozen Bishops," said Matilda, "but it was rather disconcerting to find out after a little conversation that this particular One was a distant cousin of mine, belonging to a branch of the family that had quarreled bitterly and offensively with our branch about a Crown Derby dessert service; they got it, and we ought to have got it, in some legacy, or else we got it and they thought they ought to have it, I forget which; anyhow, I know they behaved disgracefully."
"It was rather trying, lint you could have left your husband to do most of the entertaining." "My husband was fifty miles up-country, talking sense, or what he imagined to be sense, to a village community that fancied one of their leading men was a were-tiger."
"A what tiger?" "A were-tiger; you’ve heard of were-wolves, haven’t you, a mixture of wolf and human being and demon? Well, in those parts they have were-tigers, or think they have, and I must say that in this case, so far as sworn and uncontested evidence went, they had every ground for thinking so. However, as we gave up witchcraft prosecutions about three hundred years ago, we don’t like to have other people keeping on our discarded practices; it doesn’t seem respectful to our mental and moral position,"
"I hope you weren’t unkind to the Bishop," said Annabel. "Well, of course he was my guest, so I had to be outwardly polite to him, but he was tactless enough to rake up the incidents of the old quarrel, and to try to make out that there was something to be said for the way his side of the family had behaved; even if there was, which I don’t for a moment admit, my house was not the place in which to say it. I didn’t argue the matter, but I gave my cook a holiday to go and visit his aged parents some ninety miles away. The emergency cook was not a specialist in curries, in fact, I don’t think cooking in any shape or form could have been one of his strong points. I believe he originally came to us in the guise of a gardener, but as we never pretended to have anything that could be considered a garden he was utilised as assistant goatherd, in which capacity, I understand, he gave every satisfaction. When the Bishop heard that I had sent away the cook on a special and unnecessary holiday he saw the inwardness of the manoeuvre, and from that moment we were scarcely on speaking terms. If you have ever had a Bishop with whom you were not on speaking terms staying in your house, you will appreciate the situation."
Annabel confessed that her life-story had never included such a disturbing experience.
Which of the following can we infer from the passage?
选项
A、Many people tend to. practice witchcraft.
B、Matilda’s husband knows the visiting Bishop.
C、Matilda’s husband may be one of the priesthood.
D、Matilda doesn’t believe ’that there are were-tigers.
答案
C
解析
推断题。第六段第三句指出Matilda 对 were-tigers的看法;我要说这次事件的证据充分,他们有足够的理由认为有人虎兽的存在。[D]与原文矛盾,排除。末句指出她丈夫去那个村庄的原因:因为300多年前已经停止用巫术进行迫害了,我们不想让一些人继续实施已经被摒弃了的行为。[A]为过度推断。结合第五段中提到的Matilda丈夫的去向:talking sense...to a village community,..可以推断她丈夫可能是一名神职人员,故[C]为答案。文中没有任何线索提到Matilda的丈夫和来访的主教是否相识,排除[B]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3SlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ThegreatdividinglinebetweenthenineteenthcenturyandthecontemporaryAmericanLiteratureis______.
Whichofthefollowingistrue?
TheStatusofWomeninAncientSocietyInlargepartasaconsequenceofthefeministmovement,historianshavefocusedagre
InCanada,FrenchandEnglisharecoequalofficiallanguageexceptin______,whereFrenchisthesoleofficiallanguage.
Democracy Democracyisnotanewconcept.TheancientAthenianshadademocraticsystem.TheirdemocracywasthesameasAme
Democracy Democracyisnotanewconcept.TheancientAthenianshadademocraticsystem.TheirdemocracywasthesameasAme
Inadditiontohistheoryofcolor,Newtondevelopedatheoryofhowlighttravels,Thisisknownasthecorpusculartheoryofl
MrDuffyraisedhiseyesfromthepaperandgazedoutofhiswindowonthecheerlesseveninglandscape.Theriverlayquietbesi
为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。天空还是一片浅蓝,颜色很浅。转眼间天边出现了一道红霞,慢慢地在扩大它的范围,加强它的亮光。我知道太阳要从天边升起来了,便目不转睛地望着那里。果然过了一会儿,在那个地方出现了太阳的小
A、Donotcopyorpastepicturestoyourwebsite.B、Sanitizingyourphotosonlineguaranteestheirsafety.C、Comparedwithemails
随机试题
社会保障是保障和改善民生、维护社会公平、增进人民福祉的基本制度保障。根据习近平总书记在中共中央政治局第二十八次集体学习时的讲话,下列说法错误的是()。
Oneofmy______sayingsis"Wherethereisawill,thereisaway."
卵巢粘液性囊腺瘤的特点是:
肌糖原分解不能直接补充血糖的原因是肌肉缺少
下列哪些行为构成投放危险物质罪?(2017年卷二57题)
【2010一4】题26~30:转速n=1000r/min,额定电流为110A,电枢回路电阻0.1Ω。请回答以下问题,并列出解答过程。如果该电动机采用晶闸管三相桥式整流器不可逆调速系统供电,并采用速度调节系统时,计算变流变压器的二次相电压应为下列哪项数值
生态环境影响二级评价的建设项目,要求对()进行单项预测。
大李和小王是某报新闻部的编辑,该报总编计划从新闻部抽调人员到经济部。总裁决定:未经大李和小王本人同意,将不调动两人。大李告诉总编:“我不同意调动,除非我知道小王是否同意调动。”小王说:“除非我知道大李是否同意调动,否则我不同意调动。”如果上述三人坚持各自的
“千兆以太网”通常是一种高速局域网,其网络数据传输速率大约为()。
Ifnot______withtherespecthefeelsduetohim,Jackgetsveryill-temperedandgrumblesallthetime.
最新回复
(
0
)