首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
To cope with this problem, we should try to______ourselves______the traditions and customs of other nations.
To cope with this problem, we should try to______ourselves______the traditions and customs of other nations.
admin
2016-01-11
70
问题
To cope with this problem, we should try to______ourselves______the traditions and customs of other nations.
选项
A、acquaint...with
B、be acquainted...to
C、acquaint...to
D、be acquainted...to
答案
A
解析
句意:为了应对这个问题,我们应该努力使自己了解别国的传统文化和风俗习惯。固定搭配:acquaint sb.with sth.使某人了解某事。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3Sua777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
CLC(ChineseLaborCorps)
regionalcooperation
云计算(cloudcomputing)是一种【41】互联网的计算方式,通过此种方式,共享的软硬件资源和信息可以按需求提供给计算机和其他设备。云计算是分布式计算(distributedcomputing,又译“分散式计算”)技术的一种,透过网络
“Weareinterestedincontentthatpeoplewanttosharepartlyforpragmaticreasons.”这句话准确的汉语翻译是()。
Shehadastrong______togiveatalkaboutherexperiences,becauseshedidn’tlikethelimelight.
Self-relianceisanineteenth-centuryterm,popularizedbyRalphWaldoEmerson’sfamousessayofthattime,butitstillcomese
Self-relianceisanineteenth-centuryterm,popularizedbyRalphWaldoEmerson’sfamousessayofthattime,butitstillcomese
Australia’sfrogsarehavingtroublefindinglove.Trafficnoiseandothersoundsofcitylife,suchasairconditionersandcon
It’snothingnewthatEnglishuseisontherisearoundtheworld,especiallyinbusinesscircles.ThisalsohappensinFrance,
Thevalueofheatforthepreservationoffoodhasbeenknownforthousandsofyears,butitwasnotrealizeduntilthenineteen
随机试题
荧光透视与X线摄片比较,其优势是
建设工程可采用()等组织管理模式,在不同建设工程组织管理模式下,可选择不同的建设工程监理委托方式。
要求企业会计处理方法前后各期应当一致,不得随意变更的会计信息的质量要求是()。
“该出手时就出手啊,风风火火闯九州啊”,此歌曲调取自()。
根据我国有关法律规定,享有优先购买权的民事主体包括()。
以下属于绘画测验的是()
已知x2一1=3x,则代数式3x3一11x2+3x+2=
计算机网络中表征数据传输可靠性的指标是
语句:x++;、++x;、x=x+1;、x=1+x;,执行后都使变量x中的值增1,请写出一条同一功能的赋值语句(不得与列举的相同)【】。
Justafewweeksago,economistsandmarketanalystswereexpectingtheFederalReservetocutshort-terminterestratesonefin
最新回复
(
0
)