首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproductio
"Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproductio
admin
2010-05-26
67
问题
"Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproduction soil. They seem harmless in small doses, but large imports threaten Japan’s very uniqueness," say critics. "They are foreign words and they are infecting the Japanese language".
"Sometimes I feel like I need a translator to understand my own language," says Yoke Fujimura with little anger, a 60-year-old Tokyo restaurant worker. "It’s becoming incomprehensible."
It’s not only Japan who is on the defensive. Countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English. Coca-Cola, for example, is one of the most recognized terms on Earth.
It is made worse for Japan, however, by its unique writing system. The country writes all imported utterances—except Chinese—in a different script called katakana(片假名). It is the only country to maintain such a distinction. Katakana takes far more space to write than kanji—the core pictograph (象形文字) characters that the Japanese borrowed from China 1,500 years ago. Because it stands out, readers complain that sentences packed with foreign words start to resemble extended strings of lights. As if that weren’ t enough, katakana terms tend to get confusing. For example, digital camera first appears as degitaru kamera. Then they became the more ear-pleasing digi kamey. But kamey is also the Japanese word for turtle. "It’s very frustrating not knowing what young people are talking about," says humorously Minom Shiratori, a 53-year-old bus driver. "Sometimes I can’t tell if they’re discussing cameras or turtles."
In a hid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements. The committee is slightly different from French-style language police, which try to support a law that forbids advertising in English. Rather, committee members and traditionalists hope a sustained campaign of persuasion, gentle criticism and leadership by example can turn the tide.
According to the author, the last paragraph mainly deals with______.
选项
A、how French-style language police has prevented the influence of English
B、how Japanese Foreign Words Committee prevents the infection of foreign words
C、the suitable Japanese replacements
D、why committee members and traditionalists launch a war against the infection of foreign words
答案
B
解析
最后一段主要是讲日本外来语协会如何使本国语言不受外来语影响。参照第一题的解释,最后一段应当是解释Foreign Words Committee的作用,所以选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3nV7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Themanisusuallythelastonetohandinhistestpaper.B、Themanhasmadeamessofhisfinalexam.C、Themandoesn’thave
WhetherIwalkorsleep,thissubjectis______(总是困扰不已)。
Technologyisanothergreatforceforchange.Inpart,technologyhascausedthepopulationexplosion;manyofuswon’tnowbea
Technologyisanothergreatforceforchange.Inpart,technologyhascausedthepopulationexplosion;manyofuswon’tnowbea
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.Theplanewasmovingunsteadilythroughtheair
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.Theplanewasmovingunsteadilythroughtheair
A、Inarailwaystation.B、Inahotelroom.C、Inarestaurant.D、Attheairport.B
A、Becausetheyareinteresting.B、Becausetheyarerequiredbytheschool.C、Becausetheyarebeneficialforfuturework.D、Beca
A、SheistheassistantofProfessorJohnson.B、Sheknewalotabouttheschool.C、SheworkedasProfessorJohnson’sassistantbe
随机试题
企业再造的特点。
关于不同文化对色彩的偏好和禁忌,下列说法不正确的是()
某地10名20岁女子身高均数为157.3cm,标准差为4.9cm;体重均数为53.7kg,标准差为4.9kg。若要比较身高与体重的变异度应采用
下列各项中,可以作为提高净资产收益率的因素有()。
某投资者用10000元进行为期一年的投资,假定市场年利率为6%,利息按半年复利计算,该投资者投资的期末价值为()元。
与编制零基预算相比,编制增量预算的主要缺点主要包括()。
公安机关及其人民警察要坚持以人为本,切实把( )放在公安工作的首位,做到“权为民所用,情为民所系,利为民所谋”。
虚拟页式存储管理中页表有若干项,当内存中某一页面被淘汰时,可根据其中哪一项决定是否将该页写回外存?
设表的长度为20。则在最坏情况下,冒泡排序的比较次数为
Englishservesasafunctionalalternativelanguageinseveralareasofpublicactivityforthemanynationsoftheworldwhich
最新回复
(
0
)