首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父
admin
2023-02-19
76
问题
传统中国家庭中,成年子女与年长父母居住在同一屋檐下。自1974年中国实行独生子女政策(one child policy)以来,中国家庭经历了许多变化。其中一个变化是核心家庭(nuclear family)成为主导。当独生子女因为读大学或结婚而离开家里时,父母才四五十岁。他们比其他国家育有多个子女的父母更早经历空巢综合症(empty-nest syndrome)。他们忽然感到孤独、悲伤、无用、消沉。所有这些社会、心理和生理上的变化同时发生,使得父母的生活质量下降。生活对于他们来说变得更加有挑战性,更加艰难。
选项
答案
Traditionally in Chinese families, adult children live with their elderly parents under the same roof. Since China implemented the one-child policy in 1974, Chinese families have experienced many changes. One of them is the dominance of the nuclear family in China. When the only child leaves home for university or marriage, the parents are in their forties or fifties. Parents suffer from empty-nest syndrome earlier than those with more children in some other countries. They suddenly feel lonely, sad, useless and depressive. All these social, psychological and physiological changes happen simultaneously, which worsens parents’ living quality. Life becomes more challenging and tough for them.
解析
1. “自1974年中国实行……以来,中国家庭经历了……”中的标志性词语“自……以来”提示主句要使用完成时态。独生子女政策对中国家庭的影响一直持续到现在,所以主句应用现在完成时。
2. “他们比其他国家……”中的“育有多个子女的”可用with more children来表示。
3. “使得父母的生活质量下降”可处理为which引导的非限制性定语从句,which用于指代前一分句“所有……同时发生”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/48vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】________injury.Ihad【C2】________whetherornot
In1991,whenannouncedtobeHIVpositive,"Magic"Johnsonbecamethefaceofadiseasethatthepublicstillhadalottolear
Imagineonedayreadingthatyouhadbeenasubjectinariskyscienceexperimentwithoutknowingit.Atschool,youhadbeenfe
Thankstothemeansofmoderntransportationandcommunication,theworldisgettingsmaller.Thewholeworldcommunityappears
Thecityhasalwaysbeenanengineofintellectuallife,fromthe18th-centurycafesofLondon,wherecitizensgatheredtodiscu
Thecityhasalwaysbeenanengineofintellectuallife,fromthe18th-centurycafesofLondon,wherecitizensgatheredtodiscu
Evenifthestorynowseemsasurprisinglyinnocuousoverturetotheauthor’slater,morefullydevelopednarrations,it________
TheidentityofhominidremainsfoundinacaveintheAltaiMountainswas________untilPaaboandhiscolleaguesendedthespecu
InmedievalEurope,watermillsweremore(i)________thanwindmills.Itistruethatwindmillscouldbebuiltvirtuallyeverywhe
A、Toachieveastateofdeeprelaxationispossiblethroughvariousmeans.B、Sittinginanarmchaircanreflectone’scharacter.
随机试题
肝功能衰竭
患者,女,24岁,已婚。停经45天,已确诊为早孕。10天来呕吐频频,食入即吐,吐出物带血丝,精神萎靡,便结尿少,眼眶下陷,脉细滑无力。检查示尿酮体阳性。治疗应首选
不宜实施腹腔镜手术的是
某选区选举地方人民代表,代表名额2人,第一次投票结果,候选人按得票多少排序为甲、乙、丙、丁,其中仅甲获得过半数选票。对此情况的下列处理意见哪一项符合法律的规定?
()就是按照施工图的要求,结合现行定额、施工组织设计或施工方案,施工承包合同或协议书以及工程造价计算的规定和文件等,全面地审核工程数量、定额单价以及费用计算等。
下列属于证券投资顾问服务的是()。I.热点分析Ⅱ.买卖时机Ⅲ.证券选择Ⅳ.风险提示
下列有关数据库系统及相关内容的说法中,错误的是()。
如果要将用户自定义的菜单内容添加到系统菜单之后,应使用“显示”菜单中的“常规选项”,在“常规选项”对话框中的位置设置选取______。
"It’sfivemiles;andasyou’reevidentlybentontalkingyoumightaswelltalktosomepurposebytellingmewhatyouknowabo
Followingrepeateddelays,onNovember19ththeIMFfinallyapproveda$2.1billionloantoIcelandaimedatrevivingthecount
最新回复
(
0
)