首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-12-06
36
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
One way to prevent errors in advertising in different countries is to______.
选项
A、fire the translators who don’t know the target language
B、use the technique called "literal translation" to reduce the possibility of blunders
C、avoid cultural oversights and avoid certain jokes
D、explain in details when designing advertisement for other countries
答案
C
解析
整个原文都在强调做生意时不要忽视他国文化,文章最后又指出要避免使用玩笑,一个国家的幽默在另一个国家不见得会得到赞同。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4MU3777K
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
Cultureshockmightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.Likemostailments,
Ifthecellscannotusesugar,thebodybeginsto______itsowntissuesforfood.
A、Fashionindustry.B、Theimageofanorganization.C、Advertisingindustry.D、Entertainmentindustry.B录音最后讲到Thewearingofunif
A、Abrokenfinger.B、Aterriblecough.C、Frontalheadaches.D、Eyeproblem.C此题考点为细节信息再现。男士六个月前来看病是因为手指断了,今天来看病是因为头痛,故答案为C。D项为干扰项
MostpeoplewhodevelopLymedisease,atick-borneinfectionthat’sendemicinpartoftheNortheastandMidwest,areeasilycur
TheUniversityintransformation,editedbyAustralianfuturistsSohailInayatullahandJenniferGidley,presentssome20highly
A、Roomyandcomfortable.B、Nicebutexpensive.C、Cheapandcomfortable.D、Roomybutexpensive.B从“Thehotelwestayedatturned
"Ineveryknownhumansocietythemale’sneedsforachievementcanberecognized...Inagreatnumberofhumansocietiesmen’s
"Ineveryknownhumansocietythemale’sneedsforachievementcanberecognized...Inagreatnumberofhumansocietiesmen’s
"Ineveryknownhumansocietythemale’sneedsforachievementcanberecognized…Inagreatnumberofhumansocietiesmen’ssur
随机试题
施工技术交底通常应分三级进行,属于第三级交底的内容有()。
日本规定,担任较高职位的公务员每( )交流一次。
经典型苯丙酮尿症的病因是
液体在固体表面的润湿程度,常以接触角θ大小来表示。当0°<0<90°时表示
原始凭证按照格式不同分为_______和_______。前者指由有关部门统一印制、在一定范围内使用的具有统一格式和使用方法的原始凭证。后者指由单位自行印制、仅在本单位内部使用的原始凭证。
甲公司出售一项无形资产,取得收入500万元,营业税税率5%。该无形资产取得时实际成本为350万元,已摊销70万元,计提减值准备20万元。甲公司出售该项无形资产应计入当期损益的金额为()万元。
某市电视台曾做过一期报道:在该市火车站、汽车站有很多未成年儿童乞讨人员。他们的年龄不足10岁,平均每天的固定乞讨儿童有10人左右,分布在各个候车大厅。一日三次,这些孩子将乞讨来的钱送到几名年龄在40岁左右的年轻男人手中,然后继续乞讨。针对上述案例,社会工作
个体身心发展的某方面机能和能力最适宜形成的时期称为()。
下列公文属于上行文的是()。
EarlySundaymorning,IgotanemergencycallonmyportableradiofromapoliceofficeraskingforassistanceattheSkateKey,
最新回复
(
0
)