首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-05-04
73
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分。首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,选项C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4UB7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ScientistsWorryMachinesMayOutsmartManArobotthatcanopendoorsandfindelectricaloutletstorechargeitself.Compu
Althoughthestigma(污名)onceassociatedwithmentalillnesshasrecededinrecentyears,mostofthe12millionAmericanswhoh
A、Theyarenotalargegroup.B、Theyaresosmall.C、Theyfollowasimpleprocedure.D、Theyarepolitetooneanother.C文章中间部分提
A、Shelacksconfidenceaboutthecompetition.B、Sheisnotinterestedincomputerprogramming.C、Shehasneversignedupforany
A、Thereceptionisafairlylargeone.B、Therearefewguests.C、Theparentscannotaffordtohireahall.D、Therewouldbenop
Whydoestheauthorusethephrase"fornextNovember"(Line3,Para.1)?Theauthor’stoneinthearticlecanbedescribedas
A、Fewofthemcanlivelong.B、Mostofthemliveanormallife.C、Fewofthemgetalongwellwitheachother.D、Mostofthemdif
Atsometimeinyourlife,youmayhaveastrongdesiretodosomethingstrangeorterrible.However,chancesarethatyoudon’t
A、Theywillhavetotakeeverlargerdoses.B、Theywillbecomephysicallyimpaired.C、Theywillsufferfromminordiscomfort.D、
A、Shecomplainsalot.B、Sheplanstoquitherjob.C、Sheisveryfamiliarwiththecity.D、Sheisoftencriticizedbyhercusto
随机试题
A、 B、 C、 A题干问的是是不是该把表格发给办公室。根据题意,B选项与问题无关。C选项表示喜好。A选项表示“好的,我来处理下。”,符合题意,故选A。
肱骨上端有哪些主要结构?
A.林旦霜B.维A酸C.阿达帕林D.过氧苯甲酰E.壬二酸不得与碱性物质或铁器接触的是()。
支气管扩张大咯血患者最危险的并发症是()
某县城酒厂生产粮食白酒,并销售进口分装的葡萄酒,2015年8月发生下列业务:(1)收购酿酒用高粱40吨,收购凭证注明收购价款80000元。(2)生产销售高粱白酒18吨,每吨不含税出厂价16000元,每吨收取包装物押金140.4元;该酒厂当期没收到期未退
如果注册会计师在实施抽盘程序时,如果发现差异应如何应对?
在课堂教学中,教师就新内容编制了一些练习题让学生做,以判断学生的掌握程度。这里所运用的评价方法是()
检验一元线性回归方程的有效性通常使用的方法是
WhatistrueaboutSusan?
Lifeasawomaninthecolonial(殖民的)Americaseemsquitedifferentfromitistoday.Womenwereconsideredinferiortomen,af
最新回复
(
0
)