首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
admin
2015-06-03
40
问题
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银
元宝
(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中国的饺子很美味。你可以依据自己的口味,采用不同的
馅料
(filling)来包不同种类的饺子。
选项
答案
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year’s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
解析
1.第一句中,“最重要的食物之一”可译为one of the most important foods。
2.第二句中,“类似于”可译为is similar to。
3.第四句中,“吃到它的人会在来年走好运”中“人”是主语,“走好运”是谓语,“吃到它的”是“人”的定语,所以可译为The person who finds thecoin while eating will likely have a good fortune。
4.第七句中,“依据自己的口味”可译为based on your taste;“不同种类的”可译为a variety of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4Xl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Togetasenseofhowwomenhaveprogressedinscience,takeaquicktourofthephysicsdepartmentattheUniversityofCalifor
Youprobablyhavenoticedthatpeopleexpresssimilarideasindifferentways,dependingonthesituationtheyarein.Thisisv
TheriseofthesharingeconomyA)Lastnight40000peoplerentedaccommodationfromaservicethatoffers250000roomsin300
WhenCaptainCookaskedthechiefsinTahitiwhytheyalwaysate【B1】______,theyreplied,"Becauseitisright."IfweaskAmeri
A、Adriver.B、Adetective.C、Apoliceman.D、Atechnician.C由女士的话可知,她和别人撞车了,而男士询问女士撞车发生的具体时间、地点及原因,可见男士是在处理一起交通事故,可知男士很可能是一名交通警察,
Genderequality,isawell-definedby-productofhumandevelopment.Italways【C1】______tohowtofocusattentiononwomenempowe
A、Thefirst.B、Thesecond.C、Thethird.D、Thefourth.A男士问女士simon的公寓是不是在这一层,女士回答说他们住在thesecondfloor,男士可以takethestairsup(走楼梯
纸是中国最著名的发明之一。安徽生产的“宣纸"是特别为书画和书法制造的纸张。且被认为是“纸中之王”。墨宝是“文房四宝(fourtreasuresofthestudy)”中最为重要的,因为它的固体质料墨石能从古代留传至今。最初只有用杵(pestle)磨
出现在中国五代时期的妇女缠足(foot-binding),虽然最初是宫廷舞女为了方便跳舞而采用的一种行为,但由于有人认为脚裹起来更好看,所有很多人就开始效仿起来。到了宋代,封建社会的纲常思想非常严重,受到男尊女卑的封建礼教的影响,女子裹脚的风气被传承下来,
Businesstraveldroppeddramaticallylastyear.TheU.S.TravelAssociationsaysroughly$215billionwasspentonbusinesstrav
随机试题
本患儿的诊断为24小时补液总量应为
党的领导是公安决策正确性的政治保证。()
A.鸡血藤B.丹参C.益母草D.桃仁E.莪术治疗血瘀而兼血虚者,宜用
混凝土标准养生的龄期为()d。
下列关于知识产权的说法,正确的是()。
关于影响股票投资价值的因素,以下说法错误的是()。
大龙汽车有限公司总部位于中国内地,成立于1992年,由国内某汽车集团与法国A公司合资组建,合资双方各占50%的股份。大龙公司在引进消化吸收法国A公司最新产品和技术的同时,不断加强自主创新和自主研发能力的提升,实现了由产品引进到技术输出的飞跃。作为合资企业,
运输单证中的提单上面所指定的人是货物唯一真实的受领人,______有责任按照提单上所载明的提示适当地交付货物。
反映教师职业与其他职业不同的本质特征是()
无因管理是指未受委托,并无法定或约定义务而为他人管理事务。根据上述定义,下列不属于无因管理的是()。
最新回复
(
0
)