首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A:在新冠肺炎疫情期间,所有人都必须居家不能外出,我们现在都不知道做什么是安全的,什么是不安全的。为了遏制新冠肺炎疫情的蔓延,全国各地的餐馆也仅限外卖。在这个不确定的时刻。点外卖是安全的吗? B: I heard that there is no evid
A:在新冠肺炎疫情期间,所有人都必须居家不能外出,我们现在都不知道做什么是安全的,什么是不安全的。为了遏制新冠肺炎疫情的蔓延,全国各地的餐馆也仅限外卖。在这个不确定的时刻。点外卖是安全的吗? B: I heard that there is no evid
admin
2022-05-11
59
问题
A: As people are required to stay at home during COVID-19, it can be hard to know what is or isn’t safe. Restaurants across the country are limited to takeout or delivery only in an effort to curb the spread of COVID-19. In this time of uncertainty, is it safe to order food?
B:我听说没有证据表明新冠病毒可以通过食物或食品包装传播。有研究表明,这种病毒可以在空气中存活数小时,在类似塑料这样的表面上可以存活长达三天。但这项研究是在实验室中进行的,实验室的环境跟真实生活还是不一样的。
A: I assume it’s OK to have most of our favorite takeaways, from pizza to stir-fries since they are cooked at very high temperatures. Heat almost certainly inactivates the virus. But what about cold food such as salad?
B:冷餐问题也不大,因为通过食物感染新冠肺炎的风险是非常低的,主要还是人际传播。所以如果要点外卖,最好先给餐厅打个电话,询问一下他们的操作流程。
A: Yes! Are they practicing social distancing in the restaurant with limited staff? Are they washing their hands even more often? Are they taking payment information over the phone or through an app. These are all important questions we need to check beforehand.
B:我认为无接触外卖服务真的很有必要,因为新冠肺炎最大的隐患就是人际互动。如果我叫一个比萨外卖,快递员把它放在我的门口,然后给我发短信,告诉我货已送达,我们就不必互相交谈,如果能这样就放心多了。
选项
答案
A:在新冠肺炎疫情期间,所有人都必须居家不能外出,我们现在都不知道做什么是安全的,什么是不安全的。为了遏制新冠肺炎疫情的蔓延,全国各地的餐馆也仅限外卖。在这个不确定的时刻。点外卖是安全的吗? B: I heard that there is no evidence that the novel coronavirus is transmitted through food or food packaging. A study did show that the virus could survive in the air for several hours and on surfaces like plastic for up to three days. But the study was done in a laboratory in a controlled experiment with conditions that are not found in everyday life. A:我认为大部分的外卖,比如比萨和炒菜,都是安全的,因为这些食物经过高温烹饪的。高温可以灭活病毒。但是像沙拉之类的冷食是安全的吗? B: I think it’s OK to order cold dishes because the risk of contracting COVID-19 through eating any food is extremely low. The main concern is transmission from person to person. It’s a good idea to give the restaurant a call and ask questions about their procedures during COVID-19. A:是的!比如,餐厅里服务员人数有没有减少,是否有保持社交距离?他们经常洗手吗?他们是否通过手机或是应用程序收付款?这些都是我们需要事先确认的。 B: I think that having touchless, interaction-less delivery really, really helps because the big issue is interacting with people. If I can order a pizza and someone drops it off on my doorstep, and then sends me a text and says it’s here and we don’t have to talk to each other. That’ll be reassuring.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4uuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
Thereisanever-wideninggapbetweenblackmalecollegeenrolleesandtheirfemaleandwhitecounterparts,saystheAmericanCo
一旦人与人之间的关系出现危机,每个人都会认为问题出在别人身上。所以每个人都有要改变他人的冲动。
Inagriculture-basedcountries--hometo417millionruralpeople,170millionofwholiveonlessthan$1aday--theagricul
WhatmaybetheoldestfossilfootprintyetfoundwasdiscoveredinJune1968byWilliamJ.Meister,anon-professionalfossilc
Caesarwasright.Thinpeopleneedwatching.I’vebeenwatchingthemformostofmyadultlife,andIdon’tlikewhatIsee.Whe
Amanorwomanmakesdirectcontactwithsocietyintwoways:asamemberofsomefamilial,professionalorreligiousgroup,or
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
MassProtestDecriesBushAbortionPolicies群众抗议谴责布什的堕胎政策byDeborahZabarenkoWASHINGTON(Reuters)—
随机试题
在“当地化的压力低”的情况下,可能采取的全球竞争战略包括()
A.5mlB.50mlC.400mlD.1000mlE.800ml一次出血不引起全身症状提示出血量小于
CT扫描时,球管连续旋转曝光,检查床不停顿单向移动并采集数据的方式是
关于钢筋混凝土构件的强度计算,下列()项所述正确。
建设工期长的项目,其单项工程办理竣工决算后有节余的,可按单项工程节余的()预提包干节余,待全部工程办理竣工决算时统一清算。
产品组合的类型包括有()。
博闻强记的背功从哪里来?靠过目成诵的_______,这种人少之又少,如同凤毛麟角;再就是靠苦读苦背,“三更灯火五更鸡”,舍此没别的_______可走。填入划横线部分最恰当的一项是:
想群众之所想、听群众之所愿,这是习近平总书记对广大领导干部的要求,且已实现了从线下走向线上、从单向沟通变成线上下的互动。“通过网络走群众路线”正是此意,但并不意味着不需要领导干部深入群众、不需要与群众“面对面”交流,而是在这个“无所不网”的时代,要学会网络
当代资本主义发展的基本经济特征是()
Itismentionedinthepassagethatonehastopaytaxaccordingto______.Whydidthetax-collectorsendalettertotheartis
最新回复
(
0
)