首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Lik
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Lik
admin
2013-08-12
72
问题
Cultural Shock
"Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms and cure.
Culture shock is
precipitated
by the anxiety that results from losing all our signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of daily life; when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not.
Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props has been knocked out from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort. "The ways of the host country are bad because they make us feel bad. " When foreigners in a strange land get together to
grouse
about the host country and its people, you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of culture shock is regression. The home environment suddenly assumes a tremendous importance. To the foreigner everything becomes irrationally glorified. All the difficulties and problems are forgotten and only the good things back home are remembered. It usually takes a trip home to bring one back to reality.
Individuals differ greatly in the degree in which culture shock affects them.(A)
Although not common, there are individuals who cannot live in foreign countries.(B)
During the first few weeks most individuals are fascinated by the new.(C)
They stay in hotels and associate with nationals who speak their language and are polite and gracious to foreigners.(D)
This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances. If one is very important, he or she will be brought to visit the show places, will be pampered and petted, and in a press interview will speak glowingly about goodwill and international friendship.
But this mentality does not normally last if the foreign visitor remains abroad and needs to seriously cope with real conditions of life. It is then that the second stage begins, characterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. This hostility evidently grows out of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment. There are house troubles, transportation troubles, shopping troubles, and the fact that people in the host country are largely indifferent to all these troubles. They help, but they don’t understand your great concern over these difficulties. Therefore, they must be insensitive and unsympathetic to you and your worries. The result, "I just don’t like them. " You become aggressive, you band together with others from your country and criticize the host country, its ways, and its people. But this criticism is not an objective appraisal.
You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes. This is a peculiar kind of offensive shorthand which
caricatures
the host country and its people in a negative manner. The "dollar grasping American" and the "indolent Latin American" are samples of mild forms of stereotypes. The second stage of culture shock is, in a sense, a crisis in the disease. If you come out of it, you leave before you reach the stage of a nervous breakdown.
If visitors succeed in acquiring some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. Visitors still have difficulties but they take a "this is my problem and I have to bear it" attitude. Usually in this stage visitors take a superior attitude to people of the host country. Their sense of humor begins to exert itself. Instead of criticizing, they joke about the people and even crack jokes about their own difficulties. They are now on the way to recovery.
Which of the following can be inferred from the third stage of culture shock about visitors’ activity?
选项
A、Visitors begin to learn some native language.
B、Visitors begin to get around with people.
C、Visitors begin to replace aggression with humor.
D、Visitors begin to take a superior attitude.
答案
C
解析
本题为推论题,考查考生能否对文章中没有明确阐述但明显暗示了的信息作出推论。题目问:在文化冲击的第三阶段,我们可以推定新来的人开始做什么?根据文章的最后一段最后几行得知他们以humor(幽默)取代之前的敌对态度和行为,因此选项C为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/56fO777K
0
托福(TOEFL)
相关试题推荐
Completetheformbelow.WriteNOMORETHANONEWORDAND/ORANUMBERforeachanswer.HotelArbitrageBookingFormBooki
Thelecturersaysthatanessayislike______toaspecificquestion.Assesstheviewsofsociologists.
Thelecturersaysthatanessayislike______toaspecificquestion.Akeythingforlecturerstoconsiderwhentheymarkan
Completethesummarybelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.Primarily,Pealewasapainterbuthewasalsoapoliti
Completethemapbelow.WriteNOMORETHANONEWORDforeachanswer.
Questions13-15WhichTHREEofthefollowingstatementsaretrue?Writetheappropriatelettersonyouranswersheetinanyorde
Manyorganisationswillpayforthecostofavolunteer’s______toAfrica.Peoplewithout______orextensiveeducationcane
CompletetheCounsellor’snotes.UseNOMORETHANTHREEWORDSforeachanswer.
Whatpercentageoftheworkforcewereemployedinagricultureinthemid1900s?
Whatiscurrentlythemainareaofworkofeachofthefollowingpeople?ChooseFIVEanswersfromtheboxandwritethecorrect
随机试题
分析器乐合奏曲《喜洋洋》(片段)。要求:画出结构图示,说明该片段是哪种曲式结构。
男孩10岁,发现后尿道有一枚结石,其处理应采用
霍乱的传染源主要是
下列符合医学伦理学研究对象的是
在诉讼过程中,下列表述正确的有()
热负荷曲线可按用汽量或热耗量绘制,按用气量绘制热负荷曲线的目的是为了保证用户用气量,以决定()。
十八届三中全会指出,改革开放的成功实践为全面深化改革提供了重要的经验,必须长期坚持。最重要的是,坚持()
“我们从小麦的滋味中尝不出种植小麦的人是俄国的农奴、法国的小农,还是英国的资本家。使用价值虽然是社会需要的对象,因而处在社会联系之中,但是并不反映任何社会生产关系。”从马克思的这段话中,我们可以得出()
ChristianshavegenerallyregardedChristmasasbothaholydayandholiday.(1)______Customsofalllandshavebeenaddedupt
A、Showthewarrantytothestore.B、Writealetterofcomplaint.C、Makeaphonecalltothestore.D、Takeapictureoftheitem.
最新回复
(
0
)