首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
听人家背地里谈论.孔乙己原来也读过书.但终于没有进学.又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而写得一笔好字.便替人家抄抄书.换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气.便是好喝懒做。坐不到几天.便连人和书籍纸张笔砚.一齐失踪。如是几次.叫他抄书的人也没有了。孔
听人家背地里谈论.孔乙己原来也读过书.但终于没有进学.又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而写得一笔好字.便替人家抄抄书.换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气.便是好喝懒做。坐不到几天.便连人和书籍纸张笔砚.一齐失踪。如是几次.叫他抄书的人也没有了。孔
admin
2012-03-23
63
问题
听人家背地里谈论.孔乙己原来也读过书.但终于没有进学.又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。幸而写得一笔好字.便替人家抄抄书.换一碗饭吃。可惜他又有一样坏脾气.便是好喝懒做。坐不到几天.便连人和书籍纸张笔砚.一齐失踪。如是几次.叫他抄书的人也没有了。孔乙己没有法.便免不了偶然做些偷窃的事。
但他在我们店里,品行却比别人都好,就是从不拖欠,虽然间或没有现钱,暂时记在粉板上,但不出一月,定然还清,从粉板上拭去了孔乙己的名字。
选项
答案
From the gossip① that I heard, it seemed that Kong Yiji had studied the classics but never passed the official examinations②and, not knowing any way to make a living, he had grown steadily poorer until he was almost reduced to beggary. Luckily he③ was a good calligrapher and could find enough copying work to fill his rice-bowl. But unfortunately he had his failings too: laziness and a love of tippling④. So after working for a few days he would disappear, taking with him books, paper, brushes, and inkstone⑤. And after this had happened several times, people stopped employing him as a copyist. Then all he could do⑥ was resort to occasional pilfering.
解析
①此处“谈论”其实是指人们的闲言碎语,故译为gossip较贴切。
②这里“进学”不是指学业上有进步,而是指科举时代童生应岁试、科试而取中入县学成了秀才,即考取了功名,故译作pass the official examination。
③翻译时补充主语He,以满足英语句子的形式构架。
④用包含头韵的laziness and a love of tippling译汉语四字结构“好喝懒做”,是以音韵形式弥补结构形式在翻译中的缺失。其中,tippling培又与前面例failings构成尾韵,形成内容上的回环。
⑤“书籍纸张笔砚”亦即常说的“文房四宝”,可以翻译为“the four treasures of the study (writing brush, inkstick, inkstone and paper)”。
⑥“没有法”、“免不了”都可找到直译,但未必就是佳译和妙译。这里用all he could do将两种意思都合于其中。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6BiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
______isnotoneofthefunctionsoflanguage?
"Therearetoomanystudentsovercrowdingcoursesandcontributingnothingtosociety,"saysProfessorEdwardMishan,explaining
WhichofthefollowingisNOTadesignfeatureofhumanlanguage?
Halloween’soriginsdatetotheancientCelticfestival【M1】______ofSamhain(pronouncedsow-in).TheCelts,whichlived
DarwinandHisTheoryDarwinwasbornin1809asthesonofaphysician.Heearlierplannedtobecomea【1】intheChurchofEn
A美国历史。询问和MartinLutherKingJr.处于同一时期的美国总统。MartinLutherKing所处的时代是美国民权运动时期,当时的美国总统是JohnKennedy,两人先后遇刺身亡。AbrahamLincoln领导了美国
Someconsumerresearchersdistinguishbetween"rational"motivesand"emotional"motives.Theyusetheterm"rationality"inthe
Ingeneral,childrenhavevirtuallyacquiredthebasicfabricoftheirnativelanguageattheageof______.
Doppelganger,aSanFrancisco-basedstartupislaunchingavirtualworldtodaythat’spartnightclub,partbillboard,Thesteady
1925年2月24日,国父孙中山病危时,留下一段《家事遗嘱》:“余因尽瘁国事,不治家产。其所遗之书籍、衣物、住宅等均付吾妻宋庆龄,以为纪念。余之儿女已长成能自立,望各自爱,以继余志。此嘱。”中山先生艰苦奋斗40年,功勋卓然。但终身廉洁。
随机试题
A.腹膜的卵圆形裂隙B.腹横筋膜的卵圆形裂隙C.腹外斜肌腱膜的三角形裂隙D.腹横肌的卵圆形裂隙E.腹股沟韧带下方的漏斗形间隙
患者男性,64岁。15年来反复出现咳嗽、咳白色泡沫痰,当受凉或劳累后症状加重,咯黄痰,每年发作β~4次,多发生在冬春季。近4年来心悸气短,活动后加剧。1月来出现咳嗽,呼吸困难,夜间不能平卧,尿少及下肢水肿,有腹水。既往有冠心病史。查体:T36.9℃,R
对测定酶的活性不适当的是
炒莱菔子的临床作用偏于()
某市文化行政主管部门准备在城市中心区建设一座1200座的歌剧院,由于该市财力有限,该市行政文化主管部门经市政府同意,在拟建歌剧院用地内增加写字楼和公寓性质的用房,通过房地产开发的形式筹措歌剧院的建设资金,因此,建筑规模应不少于42000m2(其中地上建筑规
某道路工程基础土方施工的原工程量为40000方,后由于设计变更导致工程量增加到50000方,原定工期为120天,合同规定工程量增减10%为承包人应承担的风险。则按比例分析法,承包人提出的工期索赔值为()。
棉制婴儿手套
《幼儿园工作规程》指出,幼儿园应制订合理的幼儿一日生活作息制度,正餐间隔时间不少于()。
2006年5月中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《2006—2020年国家信息化发展战略》,该发展战略提出了我国信息化发展的战略重点包括()。
VBA程序的多条语句写在一行中时其分隔符必须使用符号()。
最新回复
(
0
)