首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
admin
2019-08-27
64
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______.
This is,【C3】______, his professional equipment.【C4】______this, it is desirable that he【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is,【C15】______, desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C14】
选项
A、deal
B、concern
C、work
D、do away
答案
D
解析
从上下文来看,but暗示语义的转折,另外单词luxury也暗示该技能是“奢侈品”而不是“必需品”。do away with“去掉”,表明译者并非一定需要该技能,符合文意。deal with也是一个词组,表示“对付,处理”,但用在此处语义不符。因此选择D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6ITO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Islanguage,likefood,abasichumanneedwithoutwhichachildatacriticalperiodoflifecanbestarvedanddamaged?Judgin
SomeAfricanAmericanshavehadaprofoundimpactonAmericansociety,changingmanypeople’sviewsonrace,historyandpolitic
JusthowmuchdoestheConstitutionprotectyourdigitaldata?TheSupremeCourtwillnowconsiderwhetherpolicecansearchthe
Thepotentialofcomputersforincreasingthecontroloforganizationsorsocietyovertheirmembersandforinvadingtheprivac
Thepatient’sprogresswasveryencouragingashecould______getoutofbedwithouthelp.
Sincetheearlynineties,thetrendinmostbusinesshadbeentowardon-demand,always-availableproductsandservicesthatsuit
Whileresearchersmaynot______theexpansiveclaimsofhard-corevitaminenthusiasts,evidencesuggeststhatthenutrientsplay
AtleastsincetheIndustrialRevolution,genderroleshavebeeninastateoftransition.Asaresult,culturalscriptsaboutm
AtleastsincetheIndustrialRevolution,genderroleshavebeeninastateoftransition.Asaresult,culturalscriptsaboutm
随机试题
用不带头结点的单链表存储队列时,其队头指针指向队头结点,其队尾指针指向队尾结点,则在进行删除操作时()。
A.胰岛素B.胰高血糖素C.胰多肽D.生长抑素E.抑胃肽胰岛A细胞分泌
颅内压增高“三主征”包括
【背景资料】某机电安装工程项目,在防腐管道施工过程中,根据施工工艺安排,在管道焊接时,项目经理部根据施工现场的实际情况,本着尽可能选择优质低耗、劳动强度低的焊接方法,决定采用电弧焊。然而,在焊接施工过程中,不慎将未焊接的管道掉落,造成了部分施工机械损坏,
当以股票进行质押时,按照《担保法》规定,质押合同的生效时间是( )。
下列各项中,可以实行税款优先原则的有()。
关于现金流量的分类,下列说法中正确的有()。
苏轼的诗词意境开阔,大气磅礴,历来为人称道。在《浣溪沙》一词中,他用“________?________!________。”的词句,告诉我们不要感叹岁月无情,人老了照样可以焕发青春,表现了他乐观旷达的生活态度;在《江城子.密州出猎》一词中,他用“____
9月8日晚,王江镇村民王某(男,65岁)等着过马路时,一辆五菱牌小车在行至此路段时突然越过中线,撞向正在路另一边等候过马路的王某。司机撞人后未下车救人,不顾王某受伤竭力惨叫,反而加速向前逃离,致使被撞倒后挂在车底的王某被司机拖行了6千米。现场示意图如下:
天京变乱
最新回复
(
0
)