首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(pass
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(pass
admin
2016-08-29
89
问题
春运
(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的
客流量
(passenger now)在近10年来每年都已超过中国的总人口。春运被称为每年世界上最大的人类迁徙活动。在这期间,铁路运输往往经历最大的考验。
选项
答案
Chunyun refers to the extremely high traffic load in China around the time of the Spring Festival. It usually begins 15 days before the Lunar New Year’s Day and lasts for around 40 days. It is a long-held tradition for most Chinese people to reunite with their families during Chinese New Year. People return home from work or study to have Reunion dinner with their families on New Year’s Eve. The passenger flow during the Chunyun period has exceeded the population of China each year for the recent decade. Chunyun has been called the largest annual human migration in the world. Rail transport experiences the biggest challenge during the period.
解析
1.“……是指……”通常用refer to来表达,不用mean。mean通常是指字面上的含义。“春节前后的一段时间”即在 春节左右,译成around the time of the Spring Festival.
2.“对……来说,……是一个悠久的传统。”这句话刚好符合it作形式主语的用法:It+is/was+a./n.+to do sth.。 在这里,it代替的是句子的逻辑主语“与家人团聚(to reunite with their families)”。
3.“从工作、读书的地方”不必译成from the place they work or study,直接说from work or study,更简单明了。
4.“……在近10年来每年都已超过……”注意这里要用完成时态,而且这一状态在现在还在持续,所以必须用现在 完成时;“铁路运输往往经历……”,在这里“往往”说明这是一种习惯状态,所以用一般现在时。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6OG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Tocompeteforcustomers.B、Toreducethesizeoftheirstaff.C、Toprovideservicesfordistantclients.D、Toexpandtheirop
A、Requiredtextbooks.B、Usedbooks.C、Booksona"suggestedreadings"list.D、Children’sbooks.A
Overacenturyafteritended,theCivilWarremainsthefundamental【B1】_____inAmericanhistory.Itproducedalossoflife【B2】
A、Thewomancanhardlytellwhatshelikes.B、ThespeakerslikewatchingTVverymuch.C、Thespeakershavenothingtodobutwat
A、Itisonlyappliedtothosewithsuicideattempts.B、Ithasahighrateofaccuracy.C、Itshouldbetakenregularly.D、Itiso
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywithabrief
AllChange[A]Thebasicmodeloftheelectricityindustrywastosendhighvoltagesoverlongdistancestopassivecustomers.Po
Amsterdam,atriumphofresourcefulness,isthebiggestcityintheNetherlands.Spaceisrareand【B1】______inAmsterdam,where
A、Hetookadvantageofhislargecircleoffriends.B、Heattemptedallsortsofadventuresworldwide.C、Hecombinedfantasticma
随机试题
录用涉及国家安全、保密或者专门技术性很强的特殊职位的公务员,不宜进行公开考试,但须经______批准。
从网络的覆盖范围与规模分类,可以将网络分为()。
A.石膏、知母B.石膏、人参C.石膏、粳米D.石膏、牛膝E.石膏、寒水石(2005年第96,97题)属于桂苓甘露饮组成药物的是()
A.细胞毒性脑水肿B.血管源性脑水肿C.混合性脑水肿D.先有细胞毒性后转化为血管源性脑水肿E.脑水肿以脑灰质的肿胀甚于白质下列疾病多见于哪一种类型的脑水肿脑缺血、缺氧的初期
在国际贸易中,签订合同的基础是()。
同一财产法定登记的抵押权与质权并存时,抵押权人优先于质权人受偿。()
教师职业劳动的示范性
Onehundredyearsago,therewasacleardifferenceamongtownandcountry.Butthemotorcarhaschanged【S1】_________.
Childrenlivingwithsingleparentsencountermanyproblems.Theyaremore【C1】______stressfulexperiencesthanarechildrenlivi
Manyprivateinstitutionsofhighereducationaroundthecountryareindanger.Notallwillbesaved,andperhapsnotalldeser
最新回复
(
0
)