首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国哲学源于春秋战国时期,这一时期因“百家争鸣”而闻名,特点之一是中国学术和文化得到了极大的发展。中国哲学的主要主题深受生活在周朝后半期的老子、孔子、孟子等重要思想家的影响。人文主义是中国哲学的主要特征(attribute),人类的作用及其在社会中的地位一
中国哲学源于春秋战国时期,这一时期因“百家争鸣”而闻名,特点之一是中国学术和文化得到了极大的发展。中国哲学的主要主题深受生活在周朝后半期的老子、孔子、孟子等重要思想家的影响。人文主义是中国哲学的主要特征(attribute),人类的作用及其在社会中的地位一
admin
2022-09-27
83
问题
中国哲学源于春秋战国时期,这一时期因“百家争鸣”而闻名,特点之一是中国学术和文化得到了极大的发展。中国哲学的主要主题深受生活在周朝后半期的老子、孔子、孟子等重要思想家的影响。人文主义是中国哲学的主要特征(attribute),人类的作用及其在社会中的地位一直是中国思想家的主要焦点。由于中国哲学倾向于关注世俗(worldly)事务,实践、道德和政治问题比形而上学的思辨(metaphysical speculation)更受青睐。中国思想家常用诗意的方式而非有逻辑、成体系的散文来表达思想。
选项
答案
Chinese philosophy originated in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, a period known for the " contention of a hundred schools of thought ", which was characterized by significant intellectual and cultural developments in China. Great thinkers like Laozi, Confucius, and Mencius, who all lived during the second half of the Zhou Dynasty, greatly influenced the main topics of Chinese philosophy. Humanism has been the chief attribute of Chinese philosophy. The role of humans and their status in society have always been the main focus of Chinese thinkers. Practical, moral and political concerns have been favored over metaphysical speculation as Chinese philosophy tends to be concerned with worldly affairs. Rather than expressing their thoughts in a logical and systematic prose, Chinese thinkers tend to be poetical.
解析
1. 第一句中,“源于……”可译为originated in…;“因……而闻名”可译为“be famous/known for…”:“特点之一是……”可以译为“was characterized by…”。
2. 第二句较长,其中“生活在周朝后半期的”作定语。修饰“老子……等重要思想家”。可处理为who引导的非限制性定语从句;“深受……的影响”可译为be heavily influenced by…,其中heavily可替换为greatly、deeply、strongly等词,也可像参考译文那样处理为主动语态,用人作主语;翻译“老子、孔子、孟子等重要思想家”时可用like一词表列举,注意“孔子”和“孟子”的英文用Confucius和Mencius来表达。
3. 第三句中,“主要特征”可用chief attribute来表达,这里使用chief表示“主要”之意,避免与前面的“主要主题”使用的main一词重复。
4. 第四句中,“人类的作用及其在社会中的地位”可译为the role of humans and their status in society。
5. 第五句中,“倾向于关注……”可译为tends to be concerned with…;“A比B更受青睐”可译为A is favored over B。
6. 末句中,“用……而非……来做某事”表示肯定前者,否定后者,用“Rather than doing sth. +主干”句型来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6bvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
某数据库的表中要添加Internet站点的网址,应该采用的字段类型是()。
在Internet上浏览时,浏览器和WWW服务器之间传输网页使用的协议是()。
北京市人民政府新聞弁公室と北京市民政局は2日に、『高齢者のケアサービスを強化し介護システムを充実することに関する実施意見』を共同で発表した。それによると、来年から北京市の高齢者向け社会的優遇サービス政策の対象範囲が変更され、65歳以上の常住者から60歳以上
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【C1】________readthenotest
OnepertinentquestioninthewakeoftheearthquakenearAcehandthetsunamiitgeneratedishowmuchnoticeofanapproaching
Eachnewgenerationofstudentsgrowsup(i)________theworldofclassicalphysics,withitsmostlyintuitive,billiard-ballcau
AllShakerfurnitureimplies________humanismindesign:theShakersmadeobjectsthatlooklikeobjects,followinganonhumanla
Origin,distribution,andhabitatareincludedinthebookforsomebutnotalloftheplants;offeringthisinformationforeac
A、Themortgageandinterest.B、Thetaxesandinsurance.C、Thehousemaintenance.D、Therentalprice.D
随机试题
A.剑突下可见心脏搏动B.肺动脉瓣区第二心音亢进C.心脏相对浊音界缩小或叩不出D.心尖搏动左下移位E.颈静脉怒张、肝颈静脉回流征阳性提示肺动脉高压的体征
A.等级评价法B.曲线图法C.百分位数法D.相关回归法E.身高标准体重按性别按各年龄组的均值和标准差评价儿童生长发育水平采用的方法是
波长λ=550nm(1nm=10-9m)的单色光垂直入射于光栅常数为2×10-4cm的平面衍射光栅上,可能观察到光谱线的最大级次为:
根据《建设工程勘察质量管理办法》,负责组织有关人员做好现场踏勘,调查,按照要求编写《勘察纲要》,并对勘察过程中各项作业资料进行验收和签字的是( )。
一项发盘如表明是不可撤销的,则意味着发盘人无权撤销该发盘。()
证券投资咨询执业人员在预测证券品种的走势时,应进行信息披露的内容包括()。I.应明确表示在自己所知情范围内所评价的证券是否存在利害关系Ⅱ.证券投资咨询机构前5名股东、前5名股东所控股的企业是否持有相关证券Ⅲ.证券投资咨询执业人员在财产上有利害
旅游团中一位游客患有腹泻,影响其随团旅游。此时,地陪应该()。
在关系代数运算中,基本运算有并、差、笛卡尔积、选择、投影,其他运算可由这些运算表示。可表示自然连接的基本运算是()。
PassageTwoWhatdoes"This"inPara.12referto?
A、Itisoneoftheworld’smosthealthydiets.B、Itcontainslargeamountsofdairyproducts.C、Itbegantoimpacttheworldin
最新回复
(
0
)