首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
【B1】 【B3】
【B1】 【B3】
admin
2009-04-23
47
问题
【B1】
【B3】
Traditional Chinese medicine has been practically unknown in the West until very recently. The pioneers in this subject were the Western missionaries(传教士) traveling and living in China starting from the 17th century. This was also the time when Western medicine was introduced to China for the first time. In later centuries, as political and cultural connections between East and West grew stronger and became more frequent, most aspects of Chinese culture, including traditional medicine, came to be an object of increasing curiosity in the Western world.
Despite the growing interest, even in our times, and despite the fact that the major works of ancient European medical science have been translated into Western languages, the ancient Chinese medical writings, with a very few exceptions, are still not available in any of the main European languages. Thus the range of experts, who could make serious research in comparing medical systems of different cultures, when it comes to Chinese medicine, is limited to those few people who are able to read the original texts.
The beginning of healing art has been associated with Huangdi, the Yellow Emperor or Yellow Sovereign and the knowledge of pharmacology with Shennong. They hand down their wisdom in the Huangdi Neijing and the Shennong Bencao, respectively. Huangdi was the one who taught people the knowledge of raising silk-worms, riding boats and carriages. He was also the one who invented writing, music and medicine. Chinese historical records date the reigning period of Huangdi and, consequently, the Huangdi Neijing to 2698 B.C., a time which by no means can be regarded historically reliable. The book is one of the first, and undoubtedly the most important classic in the history of Chinese medicine. It had an enormous influence on the medical thought in later centuries. The book records the dialogs between the Yellow Emperor and some of his sage physicians on medical issues. The emperor asks questions about every possible aspect of medicine, including both theory and practice, and the teachers give detailed explanation on each topic.
选项
答案
curiosity
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6cC7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thewomanhasdiscoloredteeth.B、Thewomanhasachippedfronttooth.C、Thewomanhasaloosenwisdomtooth.D、Thewomanhas
A、TheUniversityfaculty.B、TheStudentAssociation.C、TheAlumniAssociation.D、ThePresidentoffice.C女士说组织该活动的是校友联合会,故选C。听到什么
A、Delegationisatickettoforeigntrade.B、Managersshouldn’tmerelybea"doer".C、Leadershipisabornability.D、Delegation
A、Howimportantisanathlete’sbuild?B、Whyisimportanttolearnsportsmedicine?C、Howcanathletesmastersportsmedicine?D
A、60percentof100millionChinesenetizensarebelow24.B、2outof3Chinesenetizensare19yearsold.C、SomeChineseyouth
A、Tosavemoneyonfood.B、Tobuyfoodwithoutadditives.C、Todoallhisshoppinginoneplace.D、Tomeetotherhealthconsciou
Ifyou’reoneofthosepeoplewhotendstoputonweightaroundyourmiddle,whatdoctorscallan"appleshape"—whattherestof
A、Findasmanyboatsaspossible.B、Cuttreesandbuildrowingboats.C、Halttheoperationuntilfurtherorders.D、Askthecomma
A、Trytospeeduptheoperationbyanymeans.B、Taketheequipmentapartbeforebeingferried.C、Reducethetransportcostasmu
A、Keepeverythingasquietaspossible.B、Playnothingbutinstrumentalmusic.C、Usevocalmaterialaslittleaspossible.D、Wea
随机试题
各种艺术功能的实现必须通过【】
男,41岁,突发寒战、高热,伴肝区疼痛5天。呈弛张热,大量出汗、心慌,肝区胀痛不适,为持续性钝痛,伴恶心、食欲不振。查体:皮肤无黄染,肝肋下4cm,有压痛,右肋弓及腋中处肋间皮肤水肿,压痛(+)。血常规:WBC18×109/L,N0.90。首选的检查方
甲为有独立请求权第三人,乙为无独立请求权第三人,关于甲、乙诉讼权利和义务,下列哪一说法是正确的?(2010年·卷三·41题)
在KIS标准版软件中,()科目是系统必需的特别科目,不允许删除。
信用风险监测的主要指标包括()
根据《票据法》的规定,下列有关支票的表述中,正确的是()。
新中国成立后,中国共产党多次强调,必须保持党在七届二中全会上提出的优良作风。这些优良作风指的是()。
在下列针对中央银行负债的变动中,使商业银行体系的准备金增加的是()。
Ifyou______yourinfluence,theymaychangetheirdecision.
ThespeakersaremainlydiscussingtherulesinEnglishlanguage.
最新回复
(
0
)