首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
And now the same exultation seized me, and once more romance, like a bodily presence, was before me. But it had come so unexpect
And now the same exultation seized me, and once more romance, like a bodily presence, was before me. But it had come so unexpect
admin
2013-02-04
39
问题
And now the same exultation seized me, and once more romance, like a bodily presence, was before me. But it had come so unexpectedly that I was intrigued. I could not tell whether it had crept in among the shadow that the lamp threw on the bamboo matting, or whether it was wafted down the river that I saw through the opening of my cabin. Curious to know what were the elements that made up the ineffable delight of the moment I went out to the stern of the boat. Alongside were moored half a dozen junks, going up river, for their masts were erect; and everything was silent in them. The night was not dark, for though it was cloudy the moon was full, but the river in that veiled light was ghostly. A vague mist blurred the trees on the further bank. It was an enchanting sight, but there was in it nothing unaccustomed and what I sought was not there. I turned away. But when I returned to my bamboo shelter the magic which had given it so extraordinary a character was gone. Alas, I was like a man who should tear a butterfly to pieces in order to discover in what its beauty lay. And yet, my little cabin, my charcoal, my lamp, even my bed, had still about them something of the thrill which for a moment was mine. I could not see them any more quite indifferently, because for a moment I had seen them magically.
选项
答案
现在,我再一次感受到这种狂喜的心情;浪漫的情味,犹如一个真实的物体,再一次出现在我的面前。但它来得那么突兀,使我感到困惑了。我不知道,它究竟是凭借着灯光投在竹席上的影子溜进来的呢,还是随着我小屋窗外的河水漂浮过来的?我一心想知道究竟是什么因素形成厂我此时此刻难以描状的喜悦心情,于是走出船舱,来到船尾。我的船边停着五、六条帆船,桅樯高耸,都是上水船;船里的一切都悄无声息。夜色并不阴暗,虽然有云,却是满月,可河水在这隐翳的月光中显得有些阴森。一层薄雾模糊了远处岸上的树影。夜色委实迷人,可是并没有任何异常之感,我找不到我所寻觅的东西。我回转身来,但回到那间竹席搭成的棚屋时,我却完全找不到那棚屋原先具有的不同凡俗的神奇之感。唉,可叹我恍如一个痴人,想知道蝴蝶的美却把它撕得粉碎。然而,我的小棚屋,我的炭火,我的风灯,甚至我的床,仍然残留着那一度引起我的激情的遗迹。我再也不能漠然视之,因为它们曾使我一度产生神奇之感。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6eaO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Thedistinctionbetween______inlinguisticsliesinhowthingsoughttobeanddescribinghowthingsactuallyare.
Inthestudyoffunctionalsyntax,Hallidaydefineshis______as"theonetowhomorforwhomtheprocessissaidtotakeplace
Therearemanyacareerinwhichtheincreasingemphasisis【M1】______inspecialization.Youfindthesecareersinengineering,
"Awriter’sjobistotellthetruth,"saidHemingwayin1942.Nootherwriterofourtimehadsofiercelyasserted,sopugnacio
Ifyoutraveledononeofthenation’sInterstatesintheselastfewdaysbeforeMemorialDay,youmighthaveencounteredanunu
Beforeconsideringthisquestionitisinterestingtoreviewbrieflytheevolutionof【M1】______themindastheinstrument.T
Beforeconsideringthisquestionitisinterestingtoreviewbrieflytheevolutionof【M1】______themindastheinstrument.T
CrypticColoringCrypticcoloringisbyfarthecommonestuseofcolorinthestruggleforexistence.Itisemployedforthe
Shopsandrestaurantshereinthecapitalremainopenthroughthenastiestsnowstorms,andMoscowschoolsdonotcancelclasses
WashingtonD.C,capitaloftheUnitedStates,isnamedafter
随机试题
两个电阻并联后的等效电阻一定小于其中任何一个电阻。
A、Hospitalteachingacrossthecountryissimilar.B、Eachhospitalhasatleastonepart-timeteacher.C、Allhospitalssurveyed
A.血清维生素和微量元素浓度B.肝胆超声检查和骨密度检测C.尿3-甲基组氨酸测定D.血清渗透压E.肌酐身高指数为及时了解肝胆系统是否受损,是否存在代谢性骨病,长期肠外营养支持患者应定期监测
女患者,51岁,近1年月经先后不定,量时多时少,精神萎靡,形寒肢冷,纳呆腹胀,大便溏薄,面浮肢肿,舌淡胖;边有齿痕,苔薄白,脉沉细无力。治疗最佳方剂是
女干部怎样走出参政的误区?
给定资料:1.“要健全督查问责机制,坚决整肃庸政懒政怠政行为,决不允许占着位子不干事。”2016年3月5日,李克强总理向十二届全国人大四次会议作政府工作报告。他强调,各级政府及其工作人员要严格遵守宪法和法律,自觉运用法治思维和法治方式推动工作,
坚持切实处理好党的领导、人民当家做主与依法治国的关系,我们需要把握好执政党的政策与宪法、法律的关系,党的组织结构与国家机关之间的关系,坚持党的领导与公民对党的执政活动的监督之间的关系。()
某市水暖器材厂于2004年9月28日向该市城市管理监察大队申请装修该厂门面。城市管理监察大队同意该器材厂在距离厂房外墙0.3米内进行装修,但该厂超出了上述核准的装修范围。该市规划管理处发现后,认为市水暖器材厂装修门面虽经城管部门审批同意,但未经城市规划部门
汉谟拉比统治时期的措施。
Somanypeopleusethecellphonesofrequentlyeveryday.But【C1】______littleiscertainaboutthehealtheffectsofitsuse.
最新回复
(
0
)