首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2015-01-09
50
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please! "
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation", was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi". Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole".
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea". A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the U.S. —with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in African carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground" .
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
"No trousers, please! "sounds funny on the front door of a five-star restaurant, because it could mean "_____" in English.
选项
A、Take off your trousers, then come in, please
B、We don’t sell any trousers here
C、We don’t have any pairs of trousers here
D、Anyone who does not wear trousers is not welcome
答案
A
解析
本题可参照第一段。从中可知,法国人的本意是不喜欢美国旅行者穿牛仔裤进入他们的五星级豪华酒店,是希望他们穿得优雅、正式些。但“No trousers,please!”却可以理解成A项。因此A项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/75QO777K
0
考博英语
相关试题推荐
InmostcountriesaPhDisabasicrequirementforacareerinacademia.Itisa(n)【C1】______totheworldofindependentresear
Faces,likefingerprints,areunique.Didyou【C1】______wonderhowitispossibleforusto【C2】______people?Evenaskilledwrite
Thehistoryofmodernpollutionproblemsshowsthatmosthaveresultedfromnegligenceandignorance.Wehaveanappallingtende
Computersare_____muchpartofeveryone’slivesnowthatit’sdifficulttoimaginewhatpeoplewoulddowithoutthem.
AccordingtoScottAdams,creatorofthecomicstrip(系列漫画)Dilbert,theannualperformancereviewis"oneofthemostfrightening
随着中世纪结构的崩溃和现代生产方式的兴起,劳动的意义和作用发生了根本性的变化,这在新教国家表现得尤为突出。因为人对刚刚获得的自由感到不知所措,心里老是想着如何以一种狂热的活动来消除自己的疑虑和恐惧。这种活动无论成功或是失败都将决定他的灵魂能否获救,表明他是
Aconsiderableamountofmedicalresearchisaimedatidentifyingriskfactorsfordisease.Therationalebehindthisworkisth
GiventhepersistentandintransigentnatureoftheAmericanracesystem,whichprovedquiteimpervioustoblackattacks,DuBoi
The______beautyofthemountainhasmadeitaworld-famousresort.Everyyearnumeroustouristsfromhomeandabroadcometovis
在人口稠密的城市,说一个人必须认识他的近邻这个观念早已湮灭,但在小城镇和乡村里却依旧存在。
随机试题
A.指切进针法B.夹持进针法C.舒张进针法D.提捏进针法(2007年第102,103题)皮肤松弛处针刺宜选(题)
球阀垂直安装于水平管路上,执行机构应在阀的()。
患儿,1岁。弛张热,发热5天,咳嗽,气喘4天,用青霉素静点4天症状好转不明显,今日突然烦躁,呼吸困难,阵发性咳嗽。查体:体温39℃,R60次/分,心率增快,170次/分,节律整,气管出现右移,胸片示左肺液气胸。该病的治疗应选择的抗生素是
A.与遗传无关B.与性别相关C.效果好D.效果差E.与后天无关原发性免疫缺陷病的治疗
肾癌的临床表现有( )。
按我国产业技术发展的近期目标,高新技术产业产值年均增长率要提高到()。
在为客户编制未来现金流量表时,需要对客户的未来收入和支出做出合理预测。下列关于未来收入和支出进行预测和分析的说法不正确的是()。
NowImustworktwiceashardtocatchupwithothers.
【S1】【S5】
Wecouldnotpullaparttwoplateswhich______avacuum,unlesswespendgreatstrength.
最新回复
(
0
)