首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
During the long vacation I was accepted as a bus conductor. I lasted about three weeks. The routes through town were more than t
During the long vacation I was accepted as a bus conductor. I lasted about three weeks. The routes through town were more than t
admin
2014-02-25
61
问题
During the long vacation I was accepted as a bus conductor. I lasted about three weeks. The routes through town were more than the mind could stand even in the off - peak hours. All the buses from our station and every other station would be crawling nose to tail through the town while the entire working population of Sydney fought to get aboard. It was hot that summer: 100° Fahrenheit(华氏)every day. Inside the bus it was 30° hotter still. It was so jammed inside that my feet weren’t touching the floor. There was no hope of collecting any fares. At each stop it was all I could do to reach the bell that signaled the driver to close the automatic doors and get going. I had no way of telling whether anybody had managed to get on or off. My one object was to get that bus up Pitt Street. In these circumstances I was scarcely to blame. I didn’t even know where we were, but I guessed we were at the top just before Market Street. I pressed the bell, the doors closed, and the bus surged forward. There were shouts and yells from down the back, but I thought they were the angry cries of passengers who had not got on. Too late I realized that they were emanating(来自)from within the bus. The back set of automatic doors had closed around an old lady’s neck as she was getting on. Her head was inside the bus. The rest of her, carrying a shopping bag was outside. I knew none of this at the time. When I at last caught on to the fact that something was happening and signaled the driver to stop, he crashed to a halt and opened the automatic doors, whereupon the woman dropped to the road.
What made it difficult for the author to collect fares?
选项
A、The bus was too crowded.
B、The weather was so hot.
C、He couldn’t get inside the door.
D、He had to ring the bell.
答案
A
解析
细节题,it was so jammed……any fare,是答案所在。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7AFC777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Withincreasingawarenessoftheenvironment,peoplehaverealizedthatthewaycoalisusediscriticalandnewapproacheshave
ThereisapieceofVisitor’sAdvicebelow.Afterreadingit,youshouldgivebriefanswerstothe5questionsthatfollowed.Th
A、offersthelowestpricestoitspassengersB、keepspassengersbetterinformedofitsoperationsC、offersbetterservicesthan
TheRedCrossis【B1】______organizationwhichcaresforpeoplewhoarein【B2】______ofhelp.AmaninaParishospitalwhonee
正是他的懒惰thatresultedinhisfailureinthefinalexamination.
Oneformofdriverassistancethatissuretocallone’sattentionisintelligentspeedadaptation(ISA)—atechnologyforforc
Whenshefoundherdaughterwasrunningahighfever,she______tookhertohospital.
Chinese-AmericanstodayhavehigherincomesthanAmericansingeneral.One-fourthofall【36】Chinese-Americansareworkinginsci
Manychangesaretakingplacein"foodstyle"intheUnitedStates.TheUnitedStatesistraditionallyfamous【36】itsverysolid
"IthoughtPeter’sschoolhadalreadyclosedforthesummer.""No,Ithinkit______attheendofMay."
随机试题
肝主疏泄的功能,主要是关系着
简述隔离的种类。
慢性鼻窦炎描述不正确的是
A.下颌第一磨牙B.上颌第一磨牙C.对称性的牙D.上颌侧切牙E.全口牙
根据水利工程施工项目招标投标有关规定,可以担任评标委员会成员的有()。
会计核算软件应当提供符合国家统一会计制度规定的自动编制会计报表的功能。 ( )
汉译英:“蒙特利尔”,正确的翻译为( )。
心理学家用三个经典实验研究了人类的从众和服从行为。谢里夫在实验中利用知觉错觉中的“游动现象”,发现他人的判断会影响人们在模糊情境下对光点移动距离的估计,就此形成了一种团体规范,并且该规范会持续很长一段时间。阿希研究中的实验任务非常清晰,不再采用谢里夫所采用
仓储活动的基本功能包括()。
简述真创造与类创造及关系。
最新回复
(
0
)