首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks(街区)south of the shopping center on Grand Avenue. Its
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks(街区)south of the shopping center on Grand Avenue. Its
admin
2019-07-08
39
问题
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks(街区)south of the shopping center on Grand Avenue. Its modern rooms and plenty of additional facilities guarantee family satisfaction A heated water pool and hot bath are open year round and provide fun for everyone after a day of mountain climbing. A big breakfast is served daily in the Caravan Inn, but suites(套房)with kitchens are also available for families who would rather prepare their own meals.
选项
答案
凯乐温旅店位于通往日照山的路上,从格兰德大道上的购物中心往南走10个街区就到了。现代化的客房和齐全的设施让人感到像在家里一样。旅店常年设有热水澡堂,可以泡热水澡;爬完一天山后,每个人都可以从中得到享受。凯乐温旅店每天提供丰盛的早餐;而且套房有厨房可供使用,一家人如果想自己动手做饭也完全可以。
解析
①第1句是简单句,句末的地点状语on Grand Avenue修饰前面的名词the shoppingcenter,译为“格兰德大道上的购物中心”,后半句and后面的内容也是描述酒店的位置的,译为“从……往南走10个街区”。②第2句也是简单句,and连接两个并列主语Its modern rooms和plenty of additional facilities。其中room本义为“房间”,因本文是酒店用语,可意译为“客房”;plenty of additional facilities直译为“大量额外的设施”,可意译为“齐全的设施”。③第3句为并列句,里面有两个and,第一个and连接前半句的两个并列主语的,第二个and则连接前后两个句子。后半句主干为provide fun,承前省略了主语,后半句直译为“经过一天的爬山后,可以为每个人提供享受”,按照汉语的表达习惯,可以把everyone作为主语,意译为“爬完一天山后,每个人都可以从中得到享受。”④第4句比较长,为复合句,逗号前面为被动句,翻译时按照汉语习惯要变为主动句,译为“凯乐温旅店每天提供丰盛的早餐”;available意为“可用的”,后半句中由who引导的定语从句可单独译为一个句子,翻译为“一家人如果想自己动手做饭也完全可以。”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7b4K777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Abeamoflightwillnotbendroundcomersunlessmadetodosowiththehelpofareflectingdevice.
Whereisthislanguageschoollocated?Itislocatedin______.What’sthepassrateofElanguestin2002?
A—theWorldBankB—theInternationalMonetaryFundC—FordMotorD—thePent
NewYorkStudentHousingCenter,Wehavegotwhatstudentsarelookingforinoff-campushousing.Comeandseeourhouses—
A-NetCurrentAccountBalanceB-adouble-entrysystemofaccountingC-allowingdutydrawback
Someinvestigationsshowthatthecauseoftheaccidentmaybetheplaneengine’sfailuretooperate.
Accordingtothetalk,whatshouldyoudowithfoodthatdoesn’tseemtobenormal?Weshould______________________immediately
What’stheproblemtheworldisnowfacing?Theworldisnotonlyhungrybutitisalso______.
随机试题
气弱血虚,脉结代,心动悸,舌淡苔少,治宜选用
按照我国有关建设法规的规定,分包工程的发包人可以要求分包工程的承包人提供分包工程的()。
对总价合同,承包商通常要承担以下风险中的()。
一国某一年的国际收支总差额大于零,那么该年该国的国际储备将()。
在Windows下,可以检查硬盘的逻辑和物理错误,然后修复已损坏区域的程序的是()。
李清照《声声慢》“乍暖还寒时候,最难将息”中的“将息”是指()。
关于在庆祝中国共产党成立95周年大会上,习近平总书记发表的重要讲话,下列说法错误的是()。
HarvardprofessorHarveyMansfieldstirredupcontroversyrecentlybycriticizingtheviolentgradeinflationathisinstitution
【B1】【B8】
(北京大学2006年试题)Anyparentwithachild【1】theagesof3and11cantellyou【2】technologyhascreptintonearly【3】aspectsofpl
最新回复
(
0
)