Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns.

admin2019-09-17  49

问题 Chinese people lived together in places of foreign countries developed into China towns.

选项 A、having lived
B、being lived
C、having been lived
D、living

答案D

解析    (1)画线部分错误分析。
   原句中有两个谓语动词,live和developed into,但没有连词表明逻辑关系。从句意判断,主语Chinese people与live之间是主动关系,所以live应为主动形式,即用现在分词修饰Chinese people。
   (2)选项分析。
   选项中,若用having lived则强调的是过去对现在造成的影响,因此A选项错误。live与Chinese people之间是主动关系,因此B选项和C选项错误。living为现在分词作定语,修饰主语,符合主动关系,句子正确形式与结构为Chinese people(主语) living together in places of foreign countries (分词短语作定语)developed into China towns(谓语),因此选项D正确。
   【知识拓展】语法拓展:分词短语作后置定语。
   分词短语作定语需置于被修饰名词之后。现在分词短语作定语,表示与所修饰名词有主谓关系或主动关系,而过去分词短语作定语,表示与所修饰名词有动宾关系或者被动关系。
   e.g.Police hunting (1)the killer of a part-time police officer stabbed (2)outside her home in northwest London are seeking a man wearing (3)a hooded top seen (4)running away from the scene.
   伦敦一名兼职警官在其位于伦敦西北的家附近被一名男子刺死,警方目前正在搜捕这名男子。据称,该名男子作案时穿着带有兜帽的上衣,作案后有人看见他逃离了现场。
   例句中有四个分词短语,均为后置结构用来修饰前面的名词。分词短语(1)hunting the killer of a part-time police officer修饰名词police;过去分词短语(2)stabbed outside her home in northwest London修饰名词police officer;分词短语(3)wearing a hooded top和(4)seen running away from the scene都用来修饰名词man。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7cwO777K
0

最新回复(0)