首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
It’s a great pleasure to have a friend coming from afar.
It’s a great pleasure to have a friend coming from afar.
admin
2019-06-07
47
问题
It’s a great pleasure to have a friend coming from afar.
选项
答案
有朋自远方来不亦乐乎?
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7nDC777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Wheneverapupilmakesamistake,teachersshouldshowhimhowtocorrectit______punishhim.
People’sattitudes【C1】______gift-givingmay【C2】______fromcountrytocountry,【C3】______thedesiretoconveyafeelingoffriend
People’sattitudes【C1】______gift-givingmay【C2】______fromcountrytocountry,【C3】______thedesiretoconveyafeelingoffriend
Accordingtopsychologists(心理学家),anemotionisarousedwhenamanoranimalviewssomethingaseitherbadorgood.Whenapers
Lifeasawomaninthecolonial(殖民的)Americaseemsquitedifferentfromitistoday.Womenwereconsideredinferiortomen,a
InBritainandothercountries,youngpeoplesometimestakea"gapyear",ayearoffbetweenhighschoolandcollege.Thiside
Happinesscanbedescribedasapositivemoodandapleasantstateofmind.Accordingtorecentpolls(民意测试),sixtytoseventype
Beforeanewairlinergoesintoservice,everypartofitistestedagainandagain.Buttherearetwoteststhataremoreimpor
随着经济的发展,在中国旅游正越来越受到人们的欢迎。
一些顾客认为同样的东西品种繁多是件令人愉快的事。
随机试题
具有温煦脏腑、润泽皮毛、调节腠理开合功能的是
应用硝普钠药物降压的注意事项除外()
信用证中注明“invoiceinthreecopies”,受益人向银行交单时,提供了三张副本发票。这样做违反了信用证规定。()
某公司于2004年12月31日以80000元购入设备一台,该项设备预计使用寿命为5年,预计净残值为4000元,采用年限平均法提取折旧。2008年6月30日,该公司发现该设备所包含的经济利益的预期实现方式有重大改变,决定自2008年7月1日起,将折旧方法改为
“80后”作为一个群体最初在社会舞台上甫一亮相,便引发了传统主流文化精英许多惊疑不定的批评。而这些批评,明显渗透出上一辈对新一代青年文化意识的忧虑情绪。产生这种普遍的忧虑情绪并非没有理由。因为“80后”这一标示时代年龄的概念,本身便偏向于对一个社
伦敦经济学院教授理查德.莱亚德:“我们的生活存在悖论。多数人希望收入越来越高,并为此不懈努力。但是尽管西方社会越来越富足,人们却没有感到越来越幸福。”经济增长并不一定让人们更幸福,大众追求物质财富往好处说是徒劳的,可能性更大的结果是让人更加不幸福。根据理查
将满足3NF的关系(46)________________后,可将其规范化为BCNF。
设当前表有10条记录,若要在第5条记录的前面插入一条记录,在执行GO5后再执行如下命令
Texanshaveburstingprideandloveattention.Theyalsohaveathickstreakofshort-sightedgreedand,evenbyAmericanstand
A、Womenbossesgivemaleassistantsmorefreetimeduringmeetings.B、Womenbossesgivemaleemployeesmorechancestogetpromo
最新回复
(
0
)