首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has
admin
2015-06-14
53
问题
The process of transforming all direct experience into imaginary or into that supreme mode of symbolic expression, language, has so completely taken possession of the human mind that it is not only a special talent but a dominant, organic need. All our sense impressions leave their traces in our memory not only as signs disposing our practical reaction in the future but also as symbols, images representing our idea of things: and the tendency to manipulate ideas, to combine and abstract, mix and extend them by playing with symbols, is man’s outstanding characteristic. It seems to be what his brain most naturally and spontaneously does. Therefore his primitive mental function is not judging reality, but dreaming his desires.
Dreaming is apparently a basic function of human brains, for it is free and unexhausting like our metabolism, heartbeat, and breath. It is easier to dream than not to dream, as it is easier to breathe than to refrain from breathing .The symbolic character of dreams is fairly well established. Symbol mongering, on this ineffectual, uncritical level, seems to be instinctive, the fulfillment of an elementary need rather than the purposeful exercise of a high and difficult talent.
The special power of man’s mind rests on the evolution of this special activity, not on any transcendently high development of animal intelligence. We are not immeasurably higher than other animals: we are different. We have a biological need and with it a biological gift that they do not share.
Because man has not only the ability but the constant need of conceiving what has happened to him, what surrounds him, what is demanded of him in short, of symbolizing nature, himself, and his hopes and fears he has a constant and crying need of expression. What he cannot express, he cannot conceive: what he cannot conceive is chaos, and fills him with terror.
If we bear in mind this all-important craving for expression we get a new picture of man’s behavior: for from this trait spring his powers and his weaknesses. The process of symbolic transformation that all our experiences undergo is nothing more or less than the process of conception, underlying the human faculties of abstraction and imagination.
When we are faced with a strange or difficult situation, we cannot react directly, as other creatures do, with flight, aggression, or any such simple instinctive pattern. Our whole reaction depends on how we manage to conceive the situation whether we cast it in a definite dramatic form, whether we see it as a disaster, a fulfillment of doom, or a fiat of the Devine Will. In words or dreamlike images, in artistic or religious or even in cynical form, we must construe the events of life. There is great virtue in the figure of speech. "I can make nothing of it," to express a failure to understand something. Thought and memory are processes of making the thought content and memory image: the pattern of our ideas is given by the symbols through which we express them. And in the course of manipulating those symbols we inevitably distort the original experience, as we abstract certain features of it, embroider and reinforce those features with other ideas, until the conception we project on the screen of memory is quite different from anything in our real history.
Conception is a necessary and elementary process: what we do with our conceptions is another story. That is the entire history of human culture—of intelligence and morality, folly and superstition, ritual, language, and the arts—all the phenomena that set man apart from, and above, the rest of animal kingdom. As the religious mind has to make all human history a drama of sins and salvation in order to define its own moral attitudes, so a scientist wrestles with the mere presentation of "the facts" before he can reason about them. The process of envisaging facts, values, hopes, and fears underlies our whole behavior pattern: and this process is reflected in the evolution of an extraordinary phenomenon found always, and only, in human societies the phenomenon of language.
Why is the conception projected in our memory different from anything in our real life?
选项
A、Because the situations we are faced in our real life are strange and difficult.
B、Because the conceptions are expressed in different forms for the same thing.
C、Because the human brains will fail to understand something in difficult situations.
D、Because the original experience is distorted in the process of symbolic transformation.
答案
D
解析
细节题。由题干关键词定位至倒数第二段的末句。由“in the course of manipulating those symbols weinevitably distort thc original experience”可知,在处理这些符号的过程中,我们不可避免地会扭曲原始的经历,故选[D]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/88OO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ThepoemToAutumnwaswrittenby
WhichwordisnotusedbyNorberg-HodgetodescribetheLadakhipeople?
Ourtheoriesabouthumandiseasearetheproductofcurrentfashion【M1】______thanwewouldliketoadmit.Butjustasthe
Ourtheoriesabouthumandiseasearetheproductofcurrentfashion【M1】______thanwewouldliketoadmit.Butjustasthe
Thebrain’sneurologicalspecializationforlanguageiscalledlinguistic______,whichisspecifictohumanbeings.
WhichofthefollowingisNOTwrittenbyWilliamShakespeare?
OCaptain!MyCaptain!waswrittenfor
Waldenwaswrittenby
Theoppositionsupportersralliedinthecenterofthecapitalto
Bahrainioppositionactivistssayateenageboy
随机试题
A、 B、 C、 A题干考查的是对反义疑问句的回答。肯定题干的意思用“No,sheisn’t”,因此排除C选项。B选项将题干中的plan转换了词性,有一定的干扰,所要表达的含义与题干有很大出入。A项意为正在考虑,还没决
Duringthewinter,mostLondonauctioneers(拍卖商)havewineauctions.Someareofwinesfor【C1】________drinking,butmostareoff
下列不属于肾结核主要病理改变的是()。
男,52岁。确诊2型糖尿病1年,给予合理饮食和运动治疗并口服二甲双胍500mg,每日3次。查体:身高173cm,体重78kg,血压130/90mmHg,心、肺和腹部检查未见异常。复查空腹血糖5.2mmol/L,三餐后2小时血糖分别为11.4mmol/L,1
若上升趋势已发生改变,应放弃平均买低的投机策略。( )
越级行文:是下级机关在非常必要时,越过有隶属关系的上一级机关而向更高级的上级机关行文。根据以上定义,下面属于越级行文的是()。
给定材料材料1在全面推进乡村振兴的大背景下,面对新形势新任务新需求,作为供销合作社为农服务主阵地的乡村基层社,还存在覆盖面小、服务功能不完备等问题,难以满足农民群众生产生活新需求。2019年以来,宽城满族自治县宽城镇供销合作社
A公司承接了将某市税务局所有应用系统迁移到市政府新建云服务平台上的任务,服务团队与开发团队完成了知识转移并搭建了异地测试环境,制定了应急响应预案并进行了一次正式演练,编制了相关的SOP操作规范的技术手册,并对其进行了评审,A公司在技术要素部署实施阶段的工作
Therewasanoisy______atthebackofthehallwhenthespeakerbeganhisaddress.(2003年上海交通大学考博试题)
A、Homeeconomics.B、Businessadministration.C、Computerprogramming.D、Historicalresearch.B
最新回复
(
0
)