首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A Recent Erymology of the Word "Culture"“文化”一词的新词源 Look in an old dictionary—say, a pre-1960 Webster’s—and you’ll likely fin
A Recent Erymology of the Word "Culture"“文化”一词的新词源 Look in an old dictionary—say, a pre-1960 Webster’s—and you’ll likely fin
admin
2011-02-14
30
问题
A Recent Erymology of the Word "Culture"“文化”一词的新词源
Look in an old dictionary—say, a pre-1960 Webster’s—and you’ll likely find a definition of culture (1) looks something like this: "1.The cultivation of soil. 2.The raising, improvement, or development of some plant, animal (2) product. " This use of the word has its roots in the ancient Latin word cultura, "cultivation" or "tending," and (3) entrance into the English language had begun by the year 1430. By the time the Webster’s definition above was (4) , another definition had begun to take precedence over the old Latin denotation; culture was coming to mean "the training, (5) , and refinement of mind, tastes, and manners" (Oxford English Dictionary). The OED traces this definition, which today we associate (6) the phrase "high culture," back as far as 1805; by the middle of the 20th century, it was (7) becoming the word’s primary definition.
However, if you try a more modem source, like the American Heritage English Dictionary, (8) find a primary definition of culture which is substantially different than either of the two given above: "The totality (9) socially transmitted behavior patterns, arts, beliefs, institutions, and all other products of human work and thought. " Why such a (10) , and in such a (relatively) short period of time? Well, in the past 40 years, the use of the (11) "culture" has been heavily influenced by the academic fields of sociology and cultural anthropology. These fields have gradually brought (12) was once a minor definition of culture (the last of eight definitions given in the old 1958 Webster’s quoted (13) ) into the mainstream.
It is easy to imagine how the US society which was so focused on "socially transmitted (14) patterns" in the sixties would come to need a word to describe the object of its interest. The civil (15) movement during this era brought everyone’s attention to bear on cultural differences within US society, while the Vietnam War (16) to emphasize the position of the US culture in relation to other world cultures.
Over time, these new uses (17) the word culture have eclipsed its older meanings, those associated with cultivation of the land and the production of (18) . You might say that an aspect of US culture over the past 40 years is its fascination with the (19) of culture itself—a fascination which has brought about many changes in the way we speak and the (20) of words which we commonly use.
选项
答案
you’ll
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8M5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Bacterial(cultures)areused(commercially)inthe(preparation)offoodproducts(such)thatyogurt,sourcream,andvinegar.
A、Hehasneverseenafossilthatold.B、Itcouldbemanymillionsofyearsold.C、Itisprobablyarecentspecimen.D、Hewilla
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
DRAMAINANCIENTGREECE1LongbeforetheancientGreekscouldreadandwrite,theylearnedoftheirhistoryandculturethrou
随机试题
前列腺炎的主要临床表现是
质量目标计划值和实际值的比较是定性比较和定量比较的结合,如()。
下列火于市场预测弹性系数法的说法,正确的有()。
甲公司2016年1月1日购入乙公司同日发行的面值总额为1200万元的公司债券,甲公司支付价款总额为1250万元,另支付相关交易费用30万元。乙公司债券的期限为2年,到期一次还本付息,票面年利率为5%,实际年利率为3%,甲公司拟持有该债券至到期。2016年1
使学生形成新的人生观、自然观,认识人与自然关系中的善与恶,规范人与自然的交往行为,这体现了学校德育的()。
材料一“一个流动的中国,充满了繁荣发展的活力,我们都在努力奔跑,我们是追梦人。”——这是国家主席习近平在2019年新年贺词中的申请言语。一个充满动感、蕴含张力的词语:流动,携带着蓬勃的动能与力量。新乡村中国正在演绎着“流动”的精彩!
最新研究发现,狼和狗的关键性区别,是食用人类食物这一特点。经过几个世纪,食用人类食物导致了狗具备消化淀粉的基因,它们因此能依靠人类剩余的饭菜繁衍下来,并最终对它们实现了驯化,即在形态、生理功能、行为习惯、对人类的态度等方面都发生大幅度的变化,成为家畜。以下
设A是n阶可逆矩阵,B是把A的第2列的3倍加到第4列上得到的矩阵,则
Withoutapassport,leavingthecountryis______.
Whatarethemanandthewomantalkingabout?
最新回复
(
0
)