To most of us, nuclear is an all-or-nothing word. Nuclear war is unthinkable. Nuclear weapons must never be used. Nuclear power

admin2019-06-10  21

问题    To most of us, nuclear is an all-or-nothing word. Nuclear war is unthinkable. Nuclear weapons must never be used. Nuclear power plants must be perfectly safe. 【T1】Nuclear meltdown is the end of the world, and "Going nuclear" means you’ve hit the fatal button, and there’s no turning back.
   The crisis in Japan is teaching us that this isn’t true. Nuclear safety, like nuclear doom, is never certain. Too many things can go wrong. And then, just when catastrophe seems inevitable, things can go right. 【T2】Our challenge in managing the current crisis, and in preparing for the next one, is to broaden our options. We can’t anticipate or prevent every scenario. But we can give ourselves a fighting chance.
   【T3】Two days ago, I spoke highly of the reactor containment at the Fukushima Daiichi (福岛) power plant for surviving the earthquake and tsunami that knocked out their primary and backup cooling system. "Everything that could go wrong did," I wrote. Hours later, and explosion damaged one of the containers. Now officials say a second container may have ruptured. Take that as a corollary to Murphy’s Law. 【T4】Anyone who says " Everything that could go wrong did" is overlooking something else that could go wrong.
   No one could have predicted every misfortune that hit this plant. 【T5】First a quake bigger than any quake in Japan’s history took out the power grid. Then a tsunami arrived with unprecedented speed and took out the backup diesel generators. An explosion at one reactor knocked out four of five pumps at another. A valve malfunction blocked water from being pumped into one of the reactors. Gauges failed. Instrument panels failed. A fire erupted in a spent-fuel storage pool in a reactor that had been offline for months.
   We don’t know how this story will turn out. And that’s the point. Failure is an option. So is success.
【T4】

选项

答案谁要是说“所有可能出问题的地方都出问题了”,那他就是忽视了其他可能出问题的地方。

解析 该句难点有三处:一是主语部分中的替代句型,did替代的是go wrong这一短语,引语部分的意思是“任何可能出错的地方一定会出错”;二是anyone做主语,翻译时可以将英语中从句句式转换为汉语中的分句句式;三是主语部分的语法结构相对复杂。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8MUO777K
0

最新回复(0)