首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
admin
2014-07-20
43
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman" , for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than /msn/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as; "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman" , "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "firefighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? Wrhat about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in " A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: " Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
To what extent does the language reflect and shape attitudes and behaviors?
选项
A、They are closely related.
B、It is a matter of conjecture.
C、They have nothing to do with each other.
D、Only in English they are closely related.
答案
B
解析
细节题。从文章最后一段首句“The extent to which language reflects and shapesattitudes and behaviors is a matter of conjecture.”可以看出,语言在某种程度上反映和塑造讲话者的态度和举止只是一种推测,所以[B]是正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8PTK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Barbecuinghasbecomean【C1】______partofAmericanlife,asbarbecuegrillsarefoundinthemajorityofAmericanhomes.
Thailand’offtarget’withlanguageteachingplansAmbitiousplanstoincreaseEnglishlanguageteachinginThailand’sschoo
Somedaysoftwarewilltranslatebothwrittenandspokenlanguagesowellthattheneedforanycommonlanguagecould______.
Inadditiontotheirmilitaryrole,thefoalsofthenineteenthcenturyprovidednumerousotherbenefitsfortheAmericanWest.
Thelistenerhasagivenamountofenergytoexpendincompletingthecommunicationprocess.Anydistractionthatdemandsparto
Thelistenerhasagivenamountofenergytoexpendincompletingthecommunicationprocess.Anydistractionthatdemandsparto
Thereceptionwasattendedby______membersofthelocalcommunity.
Themeetingwasputoffbecausewe______ameetingwithoutJohn.[2005]
Whatdidthewomandoontheweekend?
Paulearnsverylittleasaclassicalcellist,______hisbrother’spopmusicalshavemademillions.
随机试题
Turnonthetelevisionoropenamagazineandyou______advertisementsshowinghappy,balancedfamilies.
男,35岁,右下肢静脉曲张8年,近几年出现足靴区轻度肿胀、皮肤脱屑、瘙痒、色素沉着、皮炎、湿疹等营养性改变,这一系列症状说明病变发展到
王某从某字画店买得一幅油画作品时原稿,上面没有署名。王某觉得这幅油画某个地方美中不足,又不知到底问题在哪里,于是王某授权在某美术学院任教的秦某对画进行修改。经秦某稍作修改后,王某觉得这幅画已基本上无可挑剔,算得上是画中的精品了。王某遂将这幅油画拿到某书画展
我国金融机构体系的经营主体是()。
市销率估值模型的特点包括()。
《旅行社业务经营许可证》分为()。
感觉适应
中国的邻邦日本,正在遭受“人口少子化”的困境。1999年,日本的总和生育率下降到1.57,被称为“1.57”危机。2006年,这一数字下降到1.04。日本媒体惊呼“少子化已达危害国家兴衰地步”。与此同时,在人口众多的中国,少子化问题也日渐浮现。根据2010
下列关于数罪并罚的表述中,正确的是()。(2010年单选8)
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistrustthewealthy.Consequently,【C1】______formthehig
最新回复
(
0
)