首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the
admin
2014-07-20
68
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language . It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman" , for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than /msn/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as; "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman" , "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "firefighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? Wrhat about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in " A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: " Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
To what extent does the language reflect and shape attitudes and behaviors?
选项
A、They are closely related.
B、It is a matter of conjecture.
C、They have nothing to do with each other.
D、Only in English they are closely related.
答案
B
解析
细节题。从文章最后一段首句“The extent to which language reflects and shapesattitudes and behaviors is a matter of conjecture.”可以看出,语言在某种程度上反映和塑造讲话者的态度和举止只是一种推测,所以[B]是正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8PTK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Barbecuinghasbecomean【C1】______partofAmericanlife,asbarbecuegrillsarefoundinthemajorityofAmericanhomes.
Hiscarelessnessis______makeitunlikelythathewillpasstheexamination.
Theidea______allpeopleareselfishiswrong.
Somedaysoftwarewilltranslatebothwrittenandspokenlanguagesowellthattheneedforanycommonlanguagecould______.
Alandfreefromdestruction,pluswealth,naturalresources,andlaborsupply—allthesewereimportant(1)_____inhelpingEngla
Alandfreefromdestruction,pluswealth,naturalresources,andlaborsupply—allthesewereimportant(1)_____inhelpingEngla
In______withourrulesandregulations,Iamcallingameetingofourorganization.
Islanguage,likefood,abasichumanneedwithoutwhichachildatacriticalperiodoflifecanbestarvedanddamaged?(1)____
WhenIwasachildinBrainItaly,hardlyanymothershadajob,grandmotherslivedwiththeirchildrenandgrandchildren,and
ChinaandAustraliainmanyareasshare______commoninterestsandbasisforcooperation.
随机试题
定位点在图形几何中心的有()。
商业银行开展金融创新活动,应做到“认识你的交易对手”。在开展涉及投资和交易业务时,应认真分析和研究交易对手的(),做好交易对手风险的管理。
个人税收规划的基本内容包括()。
下列关于年金的说法中,错误的是()。
国产标准设备原价一般是指()。
由公诉人出庭公诉的案件,被告人没有委托辩护人,人民法院为被告人指定辩护时,法律援助机构除了对经济困难者、可能被判处死刑者提供法律援助外,还应为( )提供法律援助。
2003年2月10日,某区政府规定:“本区街路两侧的店铺牌匾应当经过行政执法局审批。”2008年2月20日,饺子店老板张某花2100元更换了一块牌匾。同年4月20日,区政府规定:“为了亮化本区街路,为市民创造一个良好的生活环境,本区33条一、二级公路两侧牌
某省会市人民政府为了保护当地酒类生产,决定限制外地酒类进入本市,制定了《关于外地酒类运输车辆管理规定》。该规定要求,一切运输外地酒类的车辆在进城前,必须向市酒类专卖局设在各路口的检查站交纳运输管理费500元,不交者将不准进城。许多外地货车司机认为这项规定属
设四阶矩阵B满足求矩阵B.
Thecommunicationsexplosionisonthescaleoftherail,automobileortelephonerevolution.Verysoonyou’llbeabletorecord
最新回复
(
0
)