首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄
admin
2017-12-31
61
问题
当前,世界更加看好中国,不少外国人羡慕中国人的好日子。诸多欧美学者认为,西方骄傲自大的“中心主义”蒙蔽了其心智,面对中国的成功,西方应及时反思和学习。在别人认同“中国经济前景光明论”时,我们自己不能唱衰自己,误判世界发展大势和我国处境,低估自身发展潜力。妄自菲薄,丧失信心。
当然,我们也要有忧患意识,居安思危,要看到各种风险和挑战,不能高枕无忧、无所作为。多数机遇都不是不争自来的,机遇需要我们自己去创造和把握。只要我们继续走自己的路,谦虚谨慎,开拓进取,攻坚克难,不断加强和发展自身的优势,我们的日子就会越过越好。
选项
答案
Currently, the world is more optimistic about China, and many foreigners actually are envying Chinese people’s good days. A number of European and American scholars believe that the West has been blindfolded by its arrogance and egocentricity. Facing China’s success, the West should reexamine itself and learn from China in a timely manner. While others agree to the "theory of China having a brilliant economic future," we have no reason to lower our own morale, misjudge the global development trend and China’s own conditions, underestimate our development potential and even look down upon ourselves and lose confidence. Of course, we should always be vigilant against possible danger and trouble, be aware of various risks and challenges, and should not be over-confident or do nothing. Actually, most opportunities are hard-earned, and therefore, we need to create and seize them. As long as we continue to focus on our own development and to be modest, cautious, enterprising and brave, continuously strengthen and develop our own strength, our days will certainly become better and better.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8cSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Havingmorethan800minternetusersmeansthecountryhasanoverabundanceofdata,amostimportantinputforAIservices.
Inspiteofmemberspassinandoutofjail,linesblurbetweenprisonandstreetgangs,creatingnewrivalries.
Thesecondlittlepigwasunlucky.Hebuilthishousefromsticks.Itwasblownawaybyahuffing,puffingwolf,whichpromptly
Thesecondlittlepigwasunlucky.Hebuilthishousefromsticks.Itwasblownawaybyahuffing,puffingwolf,whichpromptly
首先,我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入耶鲁大学的校园,看到莘莘学子青春洋溢的脸庞,呼吸着书香浓郁的空气,我不由回想起40年前在北京清华大学的求学岁月。当年老师们对我的教诲,同学们给我的启发,我至今
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
DeepeningthefinancialreforminChinawilloffernewopportunitiestofacilitatecooperationbetweenforeignbanksandtheChi
A、Peoplefromthesuburbs.B、Peoplefromothercountrytowns.C、Volunteers.D、Localinhabitants.D掌握句子内容上的内在逻辑,并依此作出正确推断。
A、Itiscausingchangesincurrentsandspeciesinthearea.B、ThemostsouthernpartoftheLarseniceshelfhasbrokenuptoo.
A、oflittlenutritionalvalueB、difficulttogrowC、aplantthatexhauststhesoilD、asourceofproteinD根据关键词正确找寻到原文相关处是解题的关键。
随机试题
能减少AMI后室性期前收缩和降低病死率的药物是
患鸡垂翅,渐进性消瘦,陆续死亡。死后剖检,脾脏和肝脏有肿瘤样结节。羽毛囊上皮超薄切片电镜观察,可见有囊膜的病毒粒子。引起该病的病原可能是
2015年初,某省统计局向全省保健食品企业布置了《保健食品企业统计年报》,报送报表的期限是2015年3月20日。经查,某保健食品公司报表中的职工工资数据严重低于实际情况,省统计局将报表退回,要求审核后重新填报,该公司置之不理。之后,省统计局又发出了《统计报
运用市场法评估企业价值,在选择参照物的过程中应遵循()。
甲公司某笔长期借款的筹资费率为筹资总额的5%,年利率为4%,所得税税率为25%。假设用一般模式计算,则该长期借款的资本成本为()。
关于真菌,下列说法错误的是:
二次型f(x1,x2,x3)=ax12+ax22+(a-1)x32+2x1x3-2x2x3.①求f(x1,x2,x3)的矩阵的特征值.②如果f(x1,x2,x3)的规范形为y12+y22,求a.
根据GB/T22239—2008《信息安全技术信息系统安全等级保护基本要求》的相关规定,“机房出入应安排专人负责,控制、鉴别和记录进入的人员”应属于()安全的技术要求。
在考生文件夹下有一个工程文件sjt5.vbp,其窗体上有2个标题分别是“读数据”和“统计”的命令按钮,1个名称为Text1的文本框,2个标签控件,如图3-31所示。程序功能如下:1)单击“读数据”按钮,则将考生文件夹下in5.dat文
在ASCII码表中,根据码值由小到大的排列顺序是()。
最新回复
(
0
)