首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展
admin
2014-11-08
94
问题
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展过程中,中国菜逐渐分化为南北两大口味。一般来说,南方菜讲究鲜嫩,用料精选,做工细致。而北方菜由于天气寒冷相对油重一些,菜中常加醋(vinegar)和大蒜(garlic)。
选项
答案
Chinese people value their way of dining very much. There is a well-known old saying that "Food is the first necessity of the people." Delicious and nutritious food has always been regarded as the basics of everyday life. The Chinese cuisine culture, which originated from Shang and Zhou dynasties, has a long history of about 3,500 years. Up to now, there are as many as 11,000 kinds of dishes and more than 50 ways of cooking. In the long process of development, Chinese dishes gradually developed into Southern and Northern tastes. In general, the southern dishes emphasize freshness and tenderness, and are cooked with carefully selected materials and fine craftsmanship. While due to the cold weather, northern dishes are relatively oily, and the use of vinegar and garlic tends to be quite popular.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9Cm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Thestoriesaboutsomeimportanttechnologicalinventions.B、Thehistoryofthe19thandearly20thcenturies.C、Thefutureof
A、Heisagoodfather.B、Hehasnochild.C、Helikeschildrenverymuch.D、Heunderstandschildren.B女士问男士怎样才算好父亲。男士说他并未亲身经历,可知
Withthesuper-sizingofmeals,restaurantsfoundeasyprofitsfromconsumerswillingtopayalittleextratogetwhatseemedl
Therearebasicallythreetypesofrelationshipsbetweenhumanityandnature:masteryovernature(manisto【B1】______nature),h
HowtoDealwithPeerPressures?1.人们往往感受到来自同龄人的压力2.如何缓解来自同龄人的压力
HowtoImproveCollegeStudents’InnovationAbility?1.创新能力是成功人士的一项重要素质2.如何提高学生的创新能力3.我认为……
WeShouldBalanceOurLove1.现在有很多人关心下一代超过关心上一代2.这一现象带来什么问题3.你认为应该怎么做?
四合院(Siheyuan)是中国传统民居中最重要的形式。它数量多、分布广,并且在汉族、满族、白族以及其他少数民族中十分流行。大多数房屋采用木质框架。主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房则位于四合院的两侧。家庭中的长者住在主屋中,而两翼则是年轻一代的卧室。妇女
Themobilephoneissettobecomeoneofthecentraltechnologiesofthe21stcentury.Withinafewyears,themobilephonewill
A、Makingeducatedchangesnationwidetakesdecadesofyears.B、Theyoungerstudentsattendschools,thebettertheirresultsare
随机试题
Whenyoupatyourpetdog,hewags(摆来摆去)histail.Thatishiswayofsayingthathelovesyou.And,ifyoupayattention,youwi
易发生冻结的药品有易水解的药品有
施工中的费用索赔出现的原因是非自身的原因,且实际造成的实际损失,应由对方承担责任的补偿或赔偿。()
施工总承包管理表现在质量控制方面的特点不包括()。
单位从其银行结算账户支付给个人银行结算账户的款项,每笔超过()万元的,应向其开户银行提供《人民币银行结算账户管理办法》所规定的付款依据。
招募范围、招募规模、招募渠道等属于()的内容。
主张心理学应该研究意识的功能和目的,而不是它的结构。意识是连续性的像水流一样,提出“意识流”观点的心理学流派是()
给定材料1.当前,中国在中外文化交流中存在着逆差,中国优秀文化走向世界和外国文化涌入中国,在数量质量上都难成比例。为了扭转这种局面,有学者提出了中国文化输出问题。这个问题的提出不是偶然的,而是中国对外开放发展到一定程度后的必然产物。随着中国对
已知一内直径为50cm,内高100cm的圆柱形木桶,灌满了浓度为20%的盐水溶液,使其倾斜45度倒出部分溶液后放平,再加满清水,问此时木桶内盐水溶液的浓度是多少?()
Whatispapermade?Whenwe【C1】______booksornewspapers,weseldomstopandthinkaboutthethings【C2】______tomakethem.【C3】_
最新回复
(
0
)