首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
景德镇,中国瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
景德镇,中国瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
admin
2016-06-03
48
问题
景德镇,中国瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(ceramic relics),一流的瓷器工艺,独特的瓷器习俗,瓷乐器的优雅表演,以及优美的田园风光(rural scenery)组成了景德镇特别的旅游文化,而且让景德镇成为中国唯一一个以瓷器文化为特色的旅游城市。
选项
答案
Jingdezhen known as the ceramic metropolis of China is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful town on the south of the Yangtze River. It has a history of over 1700 years, which has been crystallized into its rich cultural tradition of porcelain making ceramics. Rare ceramic relics, superb ceramic craftsmanship, unique ceramic customs, graceful performance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese tourist city featuring ceramic culture.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9EY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
With10,600bicyclesincirculation,Pariscityofficialsarehopingtheprogramwillprovidepeoplewithmoreenvironmentallyf
SoonafterstartinghisjobassuperintendentoftheMemphis,Tenn.,publicschools,KrinerCashorderedanassessmentofhisne
Papermoneyisusedeverydaybutpeopledonotoftenthinkofmoneyasjustpaper.Thisisbecausepeopleagreethatithasval
Anindustrialsociety,especiallyoneascentralisedandconcentratedasthatofBritain,isheavilydependentoncertainessent
文房四宝,是中国书画的主要工具和材料,它们是笔、墨、纸、砚。人们通常称它们为“文房四宝”,是说它们是文人书房中必备的四件宝贝。中国古代文人基本上都能书善画,是离不开笔墨纸砚这四件宝贝的。“文房”之名,起于我国历史上的南北朝时期,专指文人书房而言,以笔、墨、
清明是中国的二十四节气(the24seasonaldivisionpointsinChina)之一,每年4月4—6日。节日过后,温度将会上升,降雨量会增加。这正是春天耕作和播种的好时节。但是清明节不仅是一个指导农活的节气,还是一个纪念(comm
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年
Itwasoncethoughtthatairpollutionaffectedonlytheareaimmediatelyaroundlargecitieswithfactoriesandheavyautomobil
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致
A、Heistimid.B、Heisheroic.C、Heisdangerous.D、Heisclumsy.B男士首先用reallysomething“真了不起”评价Victor,然后具体例证:为了救落水儿童险些丧命。女士补充说:
随机试题
甲公司拥有3幢房产,分别为A厂房、B仓库和C办公大楼,其中C办公大楼为甲公司和乙公司按份共有,甲公司占70%的份额,乙公司占30%份额。2015年发生了下列事项:(1)1月1日,甲公司与丙银行签订了流动资金周转借款合同,期限为1年,设定最高限额为500万
联系实际论述艺术创作的基本过程及每个环节的特征。
氯丙嗪阻断α受体而引起直立性低血压。
A.博来霉素B.多柔比星C.长春新碱D.环磷酰胺E.顺铂具有比较严重的神经毒性的是
下列除哪项外,均属脾肾阳虚经行浮肿的主证
河南境内黄河主要支流有()
关于教学与发展的关系,维果茨基的基本观点是()。
网络系统中,通常把()置于DMZ区。
Thereareseveraldifferentmethodsthatcanbeusedtocreateaforecast.Themethodaforecasterchoosesdependsupontheexpe
Theschoollibraryboughtanewbatchofbooksandmagazinesthismonth.Afterthelibrariansortedthemout,eachbookandmaga
最新回复
(
0
)