首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and ve
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and ve
admin
2021-08-05
27
问题
(1)My mother’s hands are deep in cabbage leaves, her sleeves pushed up past her elbows, as she sifts through water, salt, and vegetable. Beneath her nails are saffron flakes of red pepper powder. My mother wears an apron; under it her stomach is full and round. The apron is blue with red borders. I remember she bought it one day at Woodward’s on sale.
(2)I sit at the kitchen table beneath a peach-painted ceiling and a chandelier with oversized plastic teardrops. Every now and then I get up and walk over to the counter, peer into the yellow tub, watch, pretend to watch, and then sit down again. Across from me, the little knick-knacks my mother loves so much—ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever wind-blown—are arranged upon the window sill.
(3)My mother’s hands are thin-skinned, pale, spotted and freckled with age and sun. The nails are thick, almost yellow. A few strands of hair, not quite black, fall over her forehead and her mouth is slightly open, the tip of her tongue just visible between her teeth as she lifts and mixes the cabbage leaves. "Are you paying attention?" she wants to know, and I nod at ceramic flowers, Delfts-blue miniature vases, a figurine forever windblown.
(4)Kim chee is pickled cabbage. Friends always ask me for bottles of stuff: Mama Kim’s special recipe, they tease. I pass this on to my mother and she grumbles and laughs, embarrassed, pleased.
(5)My mother’s hands lie in my lap and I touch them carefully, lift them like small, live animals, fit them into the palms of my own hands, turn them over and think of crab-hunting as a child and a trail of overturned, shell-encrusted sea rocks.
(6)Once I told my mother that I would like to photograph her hands, and she peered down at them, lifted her hands up to her face suspiciously as if seeing them for the first time. "My hands?" she asked, and I went and fetched some skin lotion from the bath room. Her hands are too dry.
(7)I had her sit on the couch in the living-room. The couch was floral-patterned and she sat in the center of it, awkward, distracted. I took the pictures, head-to-toe shots, some of her hands alone. They lay limply in her lap. She held one hand with the other. She did not know what else to do with them. I took the pictures. Every ten minutes or so she got up and walked to the kitchen, checked the oven, the various pots. My father walked by once, and joked, "How about my hands?"
(8)The cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember. A winter’s sun floats in through the window, plays weakly with the plastic teardrops, falls down onto the kitchen table, onto my own hands. I suppose they will soon look like hers.
(9)I get up, restless, lean over the counter, try to concentrate. Every year for the last five years or so I have asked my mother to teach me how to pickle cabbage. Every year I have watched her hands, seen the aprons change, the stomach grow more round—the cabbage leaves are washed and salted and rinsed. This much I remember.
(10)I take the rolls of film to a friend who knows something about photography. He develops them and is impressed. He sees a small Asian woman, smiling hesitantly into a camera, lost among the flowers of living-room couches. She is tired and stiff. My friend doesn’t even notice her hands. He calls the photos "real", I call them "disappointing".
(11)The kim chee is just made so it is not quite ripe, but we eat a little of it at dinner, anyway. My father tells me his story about villagers who ran away during the war, as the bombs came down, with earthenware kim chee pot in their arms. It is his favorite, not quite-ripe kim chee story.
(12)When the winter sunlight comes through the kitchen window, tear-refracted onto my own hands, I stop writing and put down my pen. My mother asks, "What are you writing?" and I tell her that I am writing about kim chee. She laughs, "You don’t even know how to make it".
What is the passage mainly talking about?
选项
A、My mother.
B、Kim Chee.
C、My father.
D、My mother’s hands.
答案
D
解析
此题考查全文主题。这篇文章的关注焦点是母亲的一双巧手,这从文章的第1、3、5段首句都以母亲双手开头可以看出。在第6、7段里又有给母亲双手拍照的具体描述,这些都说明文章主题是母亲的手。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9FIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Gypsies,nomadsarrivinginEuropeinthe1400s,enduredexpulsions,forcibleremovalofchildren,servitudeingalleysormine
Gypsies,nomadsarrivinginEuropeinthe1400s,enduredexpulsions,forcibleremovalofchildren,servitudeingalleysormine
Culturesaredifferentbecausethelocationstheyexistinaredifferent.Somepeoplelivinginthedesert,aregoingtolived
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingor【S1】______read
Thelasttwotornadoseasonshavebeenthedeadliestinadecade,with206deaths.EveryonefromtheinsuranceindustrytoAlG
Asmanyas40%ofuniversitylanguagedepartmentsarelikelytoclosewithinadecade,theformergovernmentadviserchargedw
Asmanyas40%ofuniversitylanguagedepartmentsarelikelytoclosewithinadecade,theformergovernmentadviserchargedw
StephenKrashen’sTheoryofSecondLanguageAcquisitionStephenKrashenisanexpertinthefieldoflinguistics.Somepointsab
StephenKrashen’sTheoryofSecondLanguageAcquisitionStephenKrashenisanexpertinthefieldoflinguistics.Somepointsab
(1)Comparedwiththesystemsinotherindustrializedcountries,theAmericanunemployment-insurance(UI)schemepayslowerbene
随机试题
下列物质中,既有离子键,又含有共价键的是()。
女性,30岁,4个月来常感午后低热、纳差,体重下降5kg。胸片示左上肺云雾状淡薄阴影,有空洞形成。痰涂片发现抗酸杆菌。该患者最合适的治疗方案为
一侧阴囊肿大,超声检查显示睾丸内有一回声不均匀的团块,其内部含有液性暗区。最不可能的肿瘤是
患者,男,53岁。反复踝关节疼痛1年,患者疼痛多在夜间发作,呈间歇性。查体:右踝关节有红、肿、热、痛。其余关节无异常。查血尿酸:655μmol/L。哪种食物可能是患者疾病发作的诱因
下列哪一项不符合急性出血坏死型胰腺炎的表现()
某公司从境外进口清凉饮料2000箱(24×300mL/箱),申报价格CIF广州45港币/箱,海关审核单证发现合同规定:货售完后,买方须将销售利润的20%返还卖方。海关认定该成交价格受到影响,不予接受其申报价格。()
下列项目中,应通过“其他综合收益”科目核算的有()。
有甲、乙、丙、丁四个朋友,他们分别是音乐家、科学家、天文学家和逻辑学家。在少年时代,他们曾经在一起对未来做过预测,当时,甲预测说:我无论如何也成不了科学家。乙预测说:丙将来要做逻辑学家。丙预测说;丁不会成为音乐家。丁预测说:乙成不了天文学家。事实上,只有逻
男性从事“女性”职业——1988年英译汉及详解SeatedbehindthefrontdeskataNewYorkfirm,thereceptionistwasefficient.Stylishlydressed,the
在中国的川滇、湖广和江浙一带生活着一种小虫子。它的分泌物能提炼出天然的白蜡,所以人们又把它们称为白蜡虫。每年三、四月是白蜡虫繁衍后代的季节,雌性白蜡虫会把数以万计的卵包裹在一个坚硬的外壳里,好似人类的育婴房——这当然是为了防止自己的卵变成其他猎食者的盘中餐
最新回复
(
0
)