The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target

admin2019-08-27  26

问题    The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______.
   This is,【C3】______, his professional equipment.【C4】______this, it is desirable that he【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is,【C15】______, desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C12】

选项 A、essential
B、unnecessary
C、advantageous
D、useless

答案B

解析 A项essential“本质的,实质的,基本的”;B项unnecessary“不必要的,无用的”;C项advantageous“有利的”;D项useless“无效的,无益的”。从上下文来看,这句话强调翻译工作是处理书面文字,也就是说会讲这些语言并不一定必要,而且下一句紧接着说“如果他确实会讲”,进一步说明了译者并非一定要会讲这些语言。另外,此空后接的宾语从句中应该使用虚拟语气,从句谓语动词为(should)do,这与该句相符,所以B项符合句意。因此选择B项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9ITO777K
0

最新回复(0)