首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,
admin
2017-02-24
34
问题
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring States period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。当时,中国的技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。
选项
答案
The Great Wall is(1)a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites(2)besieged by(3)hordes of tourists during(4)busy season. The Chinese have a long history of building walls,(5)dating from the Warring States period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6,700 km. China was the most technology-advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to(6)ward off the invasion of nomads from the north.
解析
(1)“奇迹”在英语中一般用wonder表达。
(2)besieged by意为“被……围得水泄不通”。
(3)hordes of tourists意为“成群结队”,还可译成“a huge crowd/throng of tourists”。
(4)busy seasons意为“旺季”。旺季就是热销的季节,生意也就特别忙活,所以这里用“忙活的季节”来翻译。淡季可相应翻译为slack seasons。
(5)dating from意为“追溯”。常用来表示“追溯”的短语还有:date back to。
(6)ward off the invasion of意为“抵御……的进攻”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AIU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Depressionisoneofthedarkdemons(恶魔)ofadolescence.Upto1in12Americanteenagersisaffected,accordingtotheNational
A、Billisnotlosingemotionalcontrol.B、Billismoreintelligentthanheseems.C、Billmadeanexcellentcopyoftheparts.D、
Researchonanimalintelligencealwaysmakesuswonderjusthowsmarthumansare.Considerthefruit-flyexperimentsdescribedb
OxfordUniversityoncefamouslyclaimedtohavebeenfoundedbyAlfredtheGreatinthe9thCentury.Butinfact,theUniversity
A、Pickupdirtyclothes.B、Fixtheupstairstoilet.C、Watchthegame.D、Dothewash.B男士说他先打扫楼上,四个选项中只有B的upstairstoilet是在楼上的,因此
EatingOurYoung[A]AtFeltonvilleSchoolofArtsandSciences,amiddleschoolinapoorneighborhoodofPhiladelphia,thescho
DoBritain’sEnergyFirmsServethePublicInterest?[A]Capitalismisthebestandworstofsystems.Lefttoitself,itwillemb
A、ShemettheHRmanagerofherlastcompany.B、Shegotajobfromlastweek’scareerfair.C、Itwasaninternetcareerfair.D、
Whywedreamstillremainsoneofthegreatmysteries.Butinanswertothequestionofhowwedream,scientificresearchershav
IfthepopulationoftheEarthgeesonincreasingatitspresentrate,therewilleventuallynotbeenoughresourcesleftto【B1】
随机试题
既能疏肝解郁,又能利咽透疹的药是
“投资所支付的现金”项目中反映()。
引起实际损失的汇率风险是()。
下列各句中没有语病的是()。
下列文学作品中哪一项的作者与其他三项的作者不在同一个朝代?()
下列不属于公务员的是()。
青年人:公务员:服务人民
下列关于能力、才能和天才关系的表述,错误的是
ThesuclpturallegacythatthenewUnitedStates【21】itscolonialpredecessorswas【22】arichone,and【23】in1776sculptureas
IsitanywonderthatAmericaisalsoacountryofdangerouslyoverweightpeople?AccordingtoarecentstudybytheNationa
最新回复
(
0
)