首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
位于什刹海南岸柳荫街的恭王府(Prince Gong’s Mansion)有悠久的历史。清代乾隆年间,它曾是著名权臣和坤的府邸。到了咸丰初年,这里便成为恭王府了。恭王府是清代最大的王府,面积超过六万平方米,其中府宅和花园各占一半。府宅分为中、东、西三路,由
位于什刹海南岸柳荫街的恭王府(Prince Gong’s Mansion)有悠久的历史。清代乾隆年间,它曾是著名权臣和坤的府邸。到了咸丰初年,这里便成为恭王府了。恭王府是清代最大的王府,面积超过六万平方米,其中府宅和花园各占一半。府宅分为中、东、西三路,由
admin
2015-08-31
9
问题
位于什刹海南岸柳荫街的
恭王府
(Prince Gong’s Mansion)有悠久的历史。清代乾隆年间,它曾是著名权臣和坤的府邸。到了咸丰初年,这里便成为恭王府了。恭王府是清代最大的王府,面积超过六万平方米,其中府宅和花园各占一半。府宅分为中、东、西三路,由多个四合院组成。恭王府中有“三绝”:一个是国内最大的
汉白玉
(white marble)整雕门一一西洋门;另一个是大戏楼,为纯木结构,音响效果非常好;第三个是安放在假山中的
秘云洞
(Miyun Cave)内的“福”字碑,出自康熙皇帝之手。
选项
答案
Prince Gong’s Mansion is an old princely mansion located on Liuyin" Street on the southern shore of Shicha Lake, and it was the private residence of He Shen, a favorite minister of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. During the early reign of Emperor Xianfeng, Prince Gong had the mansion, hence the name. Prince Gong’s Mansion was the largest princely mansion in the Qing Dynasty and covered an area of over 60 000 square meters, being equally divided into the buildings and the gardens. The buildings in the mansion are on three axes (middle, eastern and western) and are made of several quadrangles. There are three wonders in Prince Gong’s Mansion: the first one is the Western Gate—the largest gate wholly carved of white marble in China; the second one is the wooden Grand Theater House, which has excellent acoustics; the third one is the stele inscribed with the Chinese character "fu" (happiness) in the calligraphy of Emperor Kangxi, which is placed in the Miyun Cave in an artificial hill.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ASQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Tokeepfit.B、Tostudywell.C、Toearnmoremoney.D、Togainself-esteem.A短文开头提到,新年伊始是制订塑身计划的好时候,努力做一个身材匀称、健康快乐的人。
A、Ashopassitant.B、Adoctor.C、Alawyer.D、Adriver.train女士说男士看起来很累,并询问男士新工作的情况;男士说自己每天都要帮助客户提出诉讼,如人身伤害、交通事故、就业歧视等案件的诉讼。由此可知,
TheAlzheimer’sAssociationandtheNationalAllianceforCaregivingestimatethatmenmakeupnearly40percentoffamilycare
Fortillspart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnStudents’EvaluationofTeachersfollowingtheout
A、Thewomanshouldsticktoheroriginalmethod.B、ThewomanshouldcopytheEnglishpronunciation.C、Hecanassistthewomanwi
A、Tolivetogetherwiththeirfamily.B、Tobringtheirskillstocities.C、Tobuildabettercountryside.D、Tosearchabetterc
A、Itisararephenomenon.B、Itchangesuselesslandintoproductiveland.C、Itchangescroplandintodesert.D、Ithelpsfarmers
A、Visitalocalfamily.B、Livewithalocalfamily.C、Visitotherforeignstudents.D、Livewithotherforeignstudents.A
传统的中国服饰较多地使用深色,所以庆典礼服(ceremonialclothing)倾向于深色,配以色彩明亮、精心设计的图案。普通老百姓日常生活中穿的最多的是浅色衣服。中国人将某些颜色与特定季节联系在一起:绿色代表春天,红色代表夏天,白色代表秋天,黑色象征
MyViewonTime-travelTrend1.“穿越热”风靡全国2.出现这一现象的原因3.我的观点
随机试题
新员工培训的内容有哪些?
妊娠早期叶酸缺乏会导致
法洛四联症患儿喜蹲踞是因为
有“呕家圣药”之称的药是
监理规划编制完成后需要进行审核批准。监理规划审核的内容主要包括()。
与定额计价法相比,采用工程量清单计价法具有的特点包括()。
基本规范提出,建立与实施内部控制应当遵循5项原则,以下不属于5项原则的是()。
下列不属于行政领导权力来源的是()。
阅读短文,完成96—100题。由我国科学家精确绘制的水稻第四号染色体精确测序图发表在代表国际权威的英国《自然》杂志上。科技部、中国科学院在上海宣布,我国科学家独立完成了“国际水稻基因组计划”第四号染色体精确测序任务,对这一国际计划的贡献率达10%,
确定一个控件的大小的属性是()。
最新回复
(
0
)