首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When Henry arrived home after a hard day at work, his wife was slept.
When Henry arrived home after a hard day at work, his wife was slept.
admin
2006-11-10
53
问题
When Henry arrived home after a hard day at work, his wife was slept.
选项
A、his wife was sleeping
B、his wife slept
C、his wife has slept
D、his wife has been sleeping
答案
A
解析
本句中when引导的时间状语从句中的动作与主句中的动作同时发生,此时主句应用进行时;时间状语中用的是一般过去时,主句应用过去进行时:所以选项A是答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AX5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
CUSTOMERQUOTATIONFORMExampleCountryofdestination:SouthAfricaName:Roy【L1】___
TheDinee,aNativeAmerican(people)ofthesouthwesternUnitedStates,were(once)seminomadichunterswho(practiced)a(few)
ThepassagemainlydiscussesancientGreekpotteryanditsThephrase“regardlessof”inline3isclosestinmeaningto
(Perhaps)morethan(anyother)UnitedStatescity,SanFranciscois(a)collectionof(neighborhood).
Accordingtothepassage,anorganismwithouthardbodypartsTheword"aided"inline12isclosestinmeaningto
Inthenineteenthcentury,Montrealgrew(into)animportant(transportation)andindustrialcenter,(aided)byitsmanynatural
IsEarthGettingWarmer?TheNationalAcademyofSciencesclaimedrecentlythatpeopleshouldcautionratherthanpanicabou
NarratorListentoatalkonhomeautomationinamechanicalengineeringclass.Nowgetreadytoanswerthequestions.Y
"ATouristAttraction"Listenforaquestionaboutafamiliartopic.QuestionIfyouwereaskedtochooseoneplace
ThetallAstonebuildingsofthenineteenthcenturyrequiredBwallsverythickintheClowerstories,whichlimitedDtheamount
随机试题
具有益气生津(养阴)功效的方剂是( )
对医德慎独的正确理解应除外
根据《劳动合同法》,在劳务派遣用工方式中,订立劳务派遣协议的主体是()。
施工专业分包合同示范文本中,工程承包人的义务包括()。
定金是合同当事人一方向另一方预先付的一定数额的货币,其数额由当事人决定,但不得超过主合同标的额的( )。
资产评估报告书应在确定的评估基准日( )提出。
企业的财务风险主要来自()。
中医将人体内器官分为“五脏六腑”,其中“五脏”指实心有机构的器官,“腑”指空心的器官。下列器官中不属于“五脏”的是()。
公民新闻(清华大学2018年研;南京大学2018年研;中国青年政治学院2014年研;人大2011年研;中央民大2010年研)
A.initialB.consciousnessC.preparatoryD.coupleE.reduceF.dimG.dugH.deeperI.deedsJ.procedureK.recallL
最新回复
(
0
)