首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Technology imports do not mean abandoning China’s own scientific research, but making use of the latest technology to bridge the
Technology imports do not mean abandoning China’s own scientific research, but making use of the latest technology to bridge the
admin
2009-06-28
46
问题
Technology imports do not mean abandoning China’s own scientific research, but making use of the latest technology to bridge the gap between China and developed industrial countries. This policy does not contradict the principle of self-reliance.
选项
答案
技术引进并不意味着放弃中国自身的科学研究,而是利用最新技术在中国和发达的工业国家之间架起桥梁。这一政策与自力更生的原则并不矛盾。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BJuK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
--DidRichardmendtheroofhimself?--No,he______becausehedoesn’tliketoclimbaladder.
A、Ithashightemperature.B、It’sacloudyday.C、It’sclearbutwindy.D、It’sarainyday.D纽约市将会持续大雨、大风和寒冷天气。
IfU.S.softwarecompaniesdon’tpaymoreattentiontoquality,theycouldkisstheirbusinessgood-bye.BothIndiaandBrazil
Icanuseacomputer,but______itcomestorepairingthem,Iknownothing.
Employeesarenotallowed(make)________personalphonecallsintheoffice.
Ifyouwanttoimproveyourchild’sresultsatschool,【T1】______thattheydoplentyofexercise.Scientistshavealreadyshownt
A、Sheisveryrich.B、Sheisverynice.C、Sheisimpatient.D、Sheiscareless.B根据对话中女士所说的“She’skindandpatient.”知新老板人很好,故本题答案
说明:根据下列信息,写一封感谢信。感谢鲍勃星期四晚上在家中的热情款待。使你感觉像在家一样。鲍勃夫人的厨艺堪称一流,她是个好厨师。你几年来没有吃过这么好吃的东西了。感谢他们的盛情。[Wordsforreference]热情款待
A、Apartysheattended.B、Theplaceshewantedtogo.C、Therestaurantsheatein.D、Atripshetook.D本题的答案藏在男士的话中。男士说:“Saysom
说明:请根据下列信息拟一张名片:姓名:周华工作单位:日野中日合资公司职业:日语翻译地址:沈阳市和平区南京街6号邮编:110024办公电话:(
随机试题
A.一侧或双侧静脉曲张B.喘鸣C.肺不张D.声音嘶哑E.百日咳样咳嗽肺门结核淋巴结肿大,压迫静脉时,可出现
最早对智力问题进行探讨,提出智力二因素论的心理学家是
Sadly,theGiantPandaisoneofthemanyspeciesnowindangerof______.
下列哪项不是组成骨盆的骨骼:
盐酸吗啡应哪种条件下保存
A、辛夷B、金银花C、丁香D、红花E、款冬花苞片外表面密被灰白色或灰绿色有光泽的长茸毛
单位实行会计电算化后,凭证编号只能由计算机自动编号。()
学校心理辅导的途径有()
据报道,由于人类不加节制的活动,南极冰盖每年消融570亿吨,使海平面上升,地球水域面积扩大,导致雨季延长,各地洪水频发。这一事实告诫我们()。
1,3,7,15,31,63,_____________( )
最新回复
(
0
)