首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文
admin
2014-11-12
65
问题
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文明的发展也产生了深远的影响。例如,日本、朝鲜等国家的文字都是在汉字的基础上创造的。
选项
答案
Chinese characters began in ancient time as simple drawings of natural objects—trees, rivers, mountains and hills, human beings, etc. These drawings are actually the buds of "pictograms". Oracles, the ancient characters carved onto tortoise shells and beast bones, are the earliest form of Chinese characters. The creation and use of the Chinese characters have played a significant role not only in the development of Chinese civilization, but in that of the world civilization. For example, the characters of some countries, like Japan and Korea, were created on the basis of the Chinese characters.
解析
1.第1句的难点在于确定“源于”的宾语。很容易误将“远古时期”作为宾语。仔细分析可发现“汉字源于对自然景物的简单描摹”是句子的主干部分,“远古时期”是句子的状语成分。
2.第2句的难点在于“萌芽”的翻译,若不知道其直接译法,可将其意译为“原始的形式”initial form,或简单译作“最早的形式”the earliest form。
3.第3句中的“刻在龟壳和兽骨上的”译成carved onto…,作后置定语,修饰“古老文字”。
4.第4句和第5句主语相同,因此合译成一句。注意时态,此句强调汉字对中华文明和世界文明已经造成的影响,因此使用完成时态。
5.最后一句的“创造”应译成create,不可以译成invent。前者指创造新的东西,往往指精神方面的;后者指发明前所未有的东西,通常指物质性的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BMv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheRoleofParentsinPromotingLanguageDevelopmentA)Frominfancytoearlychildhood,oneundeniablechangetakesplace—chi
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
Itisnotunusualtodayforoldpeopletospoiltheirgrandchildrenwithtoysandsweetsandto【C1】______totheiraggressivedem
黄河黄河是中华文明和中华民族的摇篮,所以又被称作“母亲河”。黄河长达5464公里,是中国第二大河。黄河的平均流量为每年48亿立方米,还不到长江的1/20。传说,这条河里的一条龙给中国人民带来笔画,以后发展为汉字。然而,黄河也是中国的伤心事,因为其
ShouldChineseTakeaBackseattoEnglishinHigherEducation?1.有人认为大学教育中英语比汉语更受重视有现实的原因2.但多数人认为大学教育中汉语不应该为英语让步,而应该加大汉语教学的比重3
Troubledbythepersistentlypoorgraduationratesofbasketballandfootballplayers,theNationalCollegiateAthleticAssociat
It’stemptingtospendslowworkdaysthisholidayseasonshoppingforgiftsonline,butemployeesshouldthinktwice.Inarece
A、Gotosummerschool.B、Takeavacation.C、Stayathome.D、Earnsomemoney.D推断题。男士说他不能只是闲着(sitaround),但又没有现成的工作(jobsavail—ab
A、Theundergroundoilresourceshavenotbeenaffected.B、Mostofthedesertanimalsandplantshavemanagedtosurvive.C、Theo
随机试题
处理提升大绳跳槽时,井架天车处高空作业人员一定要(),所带处理跳槽工具应()。
椎动脉起源于
关于急性软组织损伤,错误的是
A、真性近视B、假性近视C、斜视D、远视E、散光晶状体曲折力正常而眼轴长度过长是
根据《立法法》的规定,下列哪些机关有权制定规章?()
()是在正式保险单出立之前先给予投保人的一种保险证明,内容比较简单,只记载保险标的等主要事项。
某消防技术服务机构中,甲、乙、丙、丁、戊5人申请参加一级注册消防工程师资格考试。根据各人学历和工作资历,5人中符合一级注册消防工程师资格考试报名条件的是()。
洁癖,是强迫症的一种,即把正常卫生范围内的事情认为是肮脏的,感到焦虑,强迫性地清洗、检查和排斥“不洁”之物。下列不属于洁癖的是()。
1948年,苏联开展了遗传学的争论和批判,其中被斥责“为帝国主义效劳”的“唯心主义伪科学”的是()。
KyleMaguirewantedtoattendtheUniversityofNebraskaassoonashegraduatedfromhighschoolyearsago.AnaspiringWebdev
最新回复
(
0
)