首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文
admin
2014-11-12
50
问题
汉字源于远古时期对自然景物的简单描摹,如树木、河水、山川、人物等。这些描摹实际上就是象形文字(pictograms)的萌芽。甲骨文(Oracles)是刻在龟壳和兽骨上的古老文字,是汉字最早的形式。汉字的创造和应用对中华文明的发展起到了重要作用。汉字对世界文明的发展也产生了深远的影响。例如,日本、朝鲜等国家的文字都是在汉字的基础上创造的。
选项
答案
Chinese characters began in ancient time as simple drawings of natural objects—trees, rivers, mountains and hills, human beings, etc. These drawings are actually the buds of "pictograms". Oracles, the ancient characters carved onto tortoise shells and beast bones, are the earliest form of Chinese characters. The creation and use of the Chinese characters have played a significant role not only in the development of Chinese civilization, but in that of the world civilization. For example, the characters of some countries, like Japan and Korea, were created on the basis of the Chinese characters.
解析
1.第1句的难点在于确定“源于”的宾语。很容易误将“远古时期”作为宾语。仔细分析可发现“汉字源于对自然景物的简单描摹”是句子的主干部分,“远古时期”是句子的状语成分。
2.第2句的难点在于“萌芽”的翻译,若不知道其直接译法,可将其意译为“原始的形式”initial form,或简单译作“最早的形式”the earliest form。
3.第3句中的“刻在龟壳和兽骨上的”译成carved onto…,作后置定语,修饰“古老文字”。
4.第4句和第5句主语相同,因此合译成一句。注意时态,此句强调汉字对中华文明和世界文明已经造成的影响,因此使用完成时态。
5.最后一句的“创造”应译成create,不可以译成invent。前者指创造新的东西,往往指精神方面的;后者指发明前所未有的东西,通常指物质性的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BMv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Itisnotunusualtodayforoldpeopletospoiltheirgrandchildrenwithtoysandsweetsandto【C1】______totheiraggressivedem
黄河黄河是中华文明和中华民族的摇篮,所以又被称作“母亲河”。黄河长达5464公里,是中国第二大河。黄河的平均流量为每年48亿立方米,还不到长江的1/20。传说,这条河里的一条龙给中国人民带来笔画,以后发展为汉字。然而,黄河也是中国的伤心事,因为其
电视节目电视节目的内容相当广泛,从脱口秀到情景喜剧、凶杀侦探片、纪录片、音乐剧、电影等等。这些节目的绝大多数都是由美国制作的,这也导致了美国文化的盛行。许多国家都为本国生产的电视节目制定了一定的任务要求,以便扶植本土电视业的发展,来抵制美国文化的
OntheQualityofConstruction1.近年来,建筑质量问题饱受诟病2.分析其原因3.我的建议
A、Degreesineconomics.B、Addedeffort.C、Medicalschools.D、Lawschools.A综合推断题。短文中提到.经济学学位非常受欢迎,因为它能让毕业生获得高薪且不需像医学院或法学院的学生那样付出
AsanotheractivehurricaneseasonintheAtlanticwindsdown,someatmosphericscientistssaytheyhavethetoolstostoporsl
Anewreportclaimsthatthemakersofsugar-laden(含糖)drinkssuchassodas,sportsdrinks,energydrinksandfruitdrinkstaked
Youprobablyhavenoticedthatpeopleexpresssimilarideasindifferentways【B1】______thesituationtheyarein.Thisisveryn
Youprobablyhavenoticedthatpeopleexpresssimilarideasindifferentways【B1】______thesituationtheyarein.Thisisveryn
A、Quietplants.B、Well-wateredplants.C、Healthyplants.D、Thirstyplants.D信息明示题。短文第二段指出Healsoknowsthatmanyinsectsprefer
随机试题
小儿喉部特点错误的是
A.狼疮性肾炎B.尿酸肾病C.肾淀粉样变性D.糖尿病性肾病E.原发性肾小球肾炎青年男性蛋白尿患者,诊断首先考虑
关于国际工程施工承包合同争议解决的说法,正确的是()。
被重组方重组前一个会计年度末的资产总额或前一个会计年度的营业收入或利润总额达到或超过重组前发行人相应项目()的,申报财务报表至少须包含重组完成后的最近一期资产负债表。
陈某身为甲公司股东未及时履行出资义务,被公司诉诸法院,根据公司法律制度的规定,下列说法正确的是()。
人的本质特点在于()的统一。
在产业化过程中,植物的用水量实际并不大。比如滴灌技术,是目前世界上公认的节水效果最好的灌溉技术,但它一小时的水流量也达到2千克以上。它将水灌在地表,若水量小,还没渗入到植物根茎就蒸发了,水量大又会渗到根茎之下,存在很大的浪费。而固化水技术的使用成本太高,很
【《国闻报》】浙江大学2001年中国近代史真题
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己的真性情。你不是你所信奉的教义,也不是你所占有的物品,你之为你仅在于你的真实“自我”。生命的意义不在于奉
Tragedy,suddenandterrible,hasagainstruckanAmericanschool:fifteenliveswerelostandacityandanationleftwithsca
最新回复
(
0
)