首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The bus moved slowly in the thick fog. We arrived at our_____almost two hours later.
The bus moved slowly in the thick fog. We arrived at our_____almost two hours later.
admin
2012-05-18
55
问题
The bus moved slowly in the thick fog. We arrived at our_____almost two hours later.
选项
A、designation
B、destiny
C、destination
D、dignity
答案
C
解析
各项的意思是:designation“指示,指定”;destiny“命运,定数”;destination“目的地,目标,目的”;dignity“尊严,高贵”。句意是:公共汽车在浓雾中缓慢地移动,我们几乎两个小时后才到达目的地。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BXnO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Youdon’thaveto______yourself.Ithinkyoudidtherightthingputtingyourmotherinanursinghome.
(Contraryto)theopinionofthecommitteemembers,thechairmaninsisted(on)appointing(whomever)hethoughtcoulddothejob
Istillremember--myhandsandmyfingertipsstillremember--whatusedtolieinstoreforusonourreturntoschoolfromtheh
Istillremember--myhandsandmyfingertipsstillremember--whatusedtolieinstoreforusonourreturntoschoolfromtheh
Tidesarecreatedmainlybythepullofthemoonontheearth.Themoon’spullcauseswaterintheoceanstobealittledeeper
Intimesorfinancialdepression,theirmarketmanagerturnedhis______fromthiscompanytotheirmaincompetitor.
Standardusageincludesthosewordsandexpressionsunderstood,used,andacceptedbyamajorityofthespeakersofalanguage
Scientistsclaimthatairpollutioncausesadeclineintheworld’saverageairtemperature.Inordertoprovethattheory,eco
Inthispart,youarerequiredtowriteacompositionentitledChina’sOverpopulationinnolessthan200words.Yourcompositio
随机试题
按国际汇率制度的演变来划分,汇率可分为()。
党的十四大正式确立的我国经济体制改革目标是()
用孔板流量计的实用公式对天然气流量进行计算时,一般取天然气的压缩系数等于1。()
在TCP/IP体系下的电子邮件地址格式是:_______。
简述Windows7的主要特点与系统功能更新情况。
痞满的治疗基本法则是
有利于发挥市场经济条件下城市规划对社会经济发展宏观调控作用的是()。
下列情形中,在计征消费税时可以扣除委托加工收回应税消费品已纳消费税的有()。(2014年)
农民负担的统计内容不包括()。
Tourismreallyisabigbusinessthesedays.It’s【B1】______.Itinvolveshotels,transportation,【B2】______,shops,andthousands
最新回复
(
0
)