首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
— "What did you think of Act I of the play last night?" — "I’m sorry. The play______when I got there."
— "What did you think of Act I of the play last night?" — "I’m sorry. The play______when I got there."
admin
2013-06-19
58
问题
— "What did you think of Act I of the play last night?" — "I’m sorry. The play______when I got there."
选项
A、had been started
B、had been on for half an hour
C、was to start
D、had begun for half an hour
答案
B
解析
时态。根据句意,戏剧在我到达之前就已上演了半小时,即表示“过去的过去”,且短暂性动词不与持续性时间连用,故须将start→be on才可与持续性时间连用。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/BvQK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Thegovernmentwillgivethevictimswhosehousesaredamaged______torebuildtheirhomes.
Notfarfromtheschooltherewasagarden,______ownerseatedinitplayingchesswithhislittlegrandsoneveryafternoon.
Whatistherelationshipbetweenthetwospeakers?
Itstandstoreasonthatifyouare______andfriendlytopeopleyou’llgetalotmoreback.
CollegesportsintheUnitedStatesareahugedeal.AlmostallmajorAmericanuniversitieshavefootball,baseball,basketball
Unlikemostsports,whichevolvedovertimefromstreetgames,basketballwasdesignedbyonemantosuitaparticularpur
Whennooneansweredthedoor,she_____throughthewindowtoseeifanyonewasthere.
Ifyoutryto______payingyourtaxes,youriskgoingtoprison.
Ifhehadn’tstoodundertheladdertocatchyouwhenyoufell,you______herenow.
Oneday,apoorboywhowastryingtopayhiswaythroughschoolbysellinggoodsdoortodoorfoundthatheonlyhadonedimel
随机试题
急性支气管炎胸片表现为
公文的文体、构成要素及其在格式上的安排称之为公文的()
下列除哪一味药外,均能既祛外风、又息内风
哥特式建筑的代表作有()。
基于被代理人对代理人的委托授权行为而产生的代理是( )。
保险公估机构在进行业务洽谈时,主要做的工作包括下列哪项?( )
现阶段中国获得国际认可的文艺作品大多是乡村题材,几千年农业文明是创作的宝库,莫言和张艺谋本质上都是农民,他们擅长的是呈现让西方惊叹猎奇的东方乡村世界。而中国的当代城市题材还相当孱弱,什么时候有大量像村上春树那样描摹城市和现代人的文艺作品获得国际认可,我们的
阅读下列说明,回答问题1至问题4,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明】某婚庆公司为了便于开展和管理公司各项业务活动、方便用户,提高公司的知名度和影响力,拟构建一个基于网络的婚礼策划系统。【需求分析】1.公司设有受理部、策划部和其他部
Signhasbecomeascientifichotbutton.Onlyinthepast20yearshavelinguistsrealizedthatsignedlanguagesareunique--a
ReturningtoScienceA)TeresaGarrettwasworkingpart-timeasabiochemistrypostdoc(博士后).Shehadaninfantathome,andshew
最新回复
(
0
)