首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a compl
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a compl
admin
2018-11-19
37
问题
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin. Often, the way that we lived before is not accepted or considered as normal in the new place. Everything is different, for example, not speaking the language, not knowing how to use banking machines, not knowing how to use the telephone, and so forth.
Culture shock has four stages. In the first stage, the new arrival may feel very happy about all of the new experiences. This time is called honeymoon stage, as everything is new and exciting.
Afterward, the second stage presents itself, called emptiness stage. A person may encounter some difficulties in daily life. For example, communication difficulties may occur, such as not being understood. In this stage, there may be feeling of impatience, anger, and sadness.
The third stage is characterized by gaining some understanding of the new culture, which is called recovery stage. A new feeling of pleasure and sense of humor may be experienced. A person may start to feel a psychological balance. The individual is more familiar with the environment.
In the fourth stage, the person has been living in the new home for several months. He will start to feel more relaxed. It is called acceptance stage.
Although a person can experience real pain from culture shock, it is also an opportunity for growing and learning new perspectives. Culture shock can help people develop a better understanding of themselves and stimulate personal creativity.
Questions 56—60
Fill in the blanks below with information from the passage, using no more than three words for each blank.
选项
答案
difficulties
解析
由第三段第三句“For example,communication difficulties may occur,such as not being understood”可知,此处应填difficulties。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CJNK777K
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Theyhavetakenmeasurestosolvethecity’spollutionproblem,butitmaybesometime______thesituationimproves.
ThroughEnglishwewillbeabletocommunicate______partoftheworldwecomefrom.
Traditionally,theAmericanfarmerhasalwaysbeenindependentandhard-working.Intheeighteenthcenturyfarmerswerequites
Stereotypesaretroublesomebecausetheyareoftenindiscriminate,exhibitanallnessorientation,andcanproducefrozenevalu
Thedetectivethoughttheguiltypartytobe______becauseIhadthestrongestmotive.
Whatisrhythminliteratureaccordingtothepassage?
Accordingtoexperts,companionshipandsocialsupportarevitaltobothourpsychologicalandphysicalwell-being—onereason,p
Butfortheirgeneroushelp,theexperiment______completedsoquickly.
DictationListentothepassage.Forquestions21—25,fillintheblankswiththeexactwordsorphrasesyouhear.Whatdoyoud
FiresthroughtheIndonesiancountrysideareduetoanaturalphenomenon.
随机试题
下列各句中,没有语病的一项是()。
三焦的功能是
A.气滞血瘀B.气不摄血C.气随血脱D.气血两虚E.气血失和肝病日久,两胁胀满疼痛,并见舌质瘀斑、瘀点。其病机是
关于人口因素对房地产价格影响的说法,正确的是()。
汽轮机转子安装分为()。
无民事行为能力人或者限制民事行为能力人对其法定代理人的请求权,诉讼时效自该法定代理终止之日起计算。()
中国传统道德规范中的“三纲”指的是“君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲”,“五常”指的是()。
关于推进国家治理体系和治理能力现代化,下列选项中,不属于其总体目标的是()。
下列法人中属于营利法人的是()。
请根据以下各小题的要求设计VisualBasic应用程序(包括界面和代码)。(1)在名称为Form1,标题为“文本框练习”的窗体上画一个名称为Text1的文本框,设置属性,使其宽度为1600、初始内容为空、显示字号为三号,且最多只能输入6个字符
最新回复
(
0
)