首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a compl
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a compl
admin
2018-11-19
42
问题
The term culture shock Was introduced for the first time in 1958 to describe the anxiety produced when a person moves to a completely new environment. We can describe culture shock as the physical and emotional discomfort a person suffers when craning to live in a place different from the place of origin. Often, the way that we lived before is not accepted or considered as normal in the new place. Everything is different, for example, not speaking the language, not knowing how to use banking machines, not knowing how to use the telephone, and so forth.
Culture shock has four stages. In the first stage, the new arrival may feel very happy about all of the new experiences. This time is called honeymoon stage, as everything is new and exciting.
Afterward, the second stage presents itself, called emptiness stage. A person may encounter some difficulties in daily life. For example, communication difficulties may occur, such as not being understood. In this stage, there may be feeling of impatience, anger, and sadness.
The third stage is characterized by gaining some understanding of the new culture, which is called recovery stage. A new feeling of pleasure and sense of humor may be experienced. A person may start to feel a psychological balance. The individual is more familiar with the environment.
In the fourth stage, the person has been living in the new home for several months. He will start to feel more relaxed. It is called acceptance stage.
Although a person can experience real pain from culture shock, it is also an opportunity for growing and learning new perspectives. Culture shock can help people develop a better understanding of themselves and stimulate personal creativity.
Questions 56—60
Fill in the blanks below with information from the passage, using no more than three words for each blank.
选项
答案
difficulties
解析
由第三段第三句“For example,communication difficulties may occur,such as not being understood”可知,此处应填difficulties。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CJNK777K
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
InBritain,therearetwooccasionseachyearwhenpeopleusuallyreceivepresents:onChristmasDayandontheirbirthdays.In
Aknowledgeofdifferencesbetweenculturesinanever-shrinkingglobalizedworldarebecomingoneoftheessentialskillsthat
这位善良的姑娘给男孩的母亲留下了很好的印象。(makea/an…impression)
Traditionally,theAmericanfarmerhasalwaysbeenindependentandhard-working.Intheeighteenthcenturyfarmerswerequites
Neverbefore______somanypeopleinourcountrybeeninterestedinathleticsports.
Whatisrhythminliteratureaccordingtothepassage?
Writealetterof80-100totheESSinwhichyou:explainwhyyouareinterestedingettingmoreinformationaskformo
Butfortheirgeneroushelp,theexperiment______completedsoquickly.
I’veworked______fourhoursonthisarticle,I’mcompletely______.
Graffiti—adangerouswayoflifeScrawlinggraffitiisseenasacrimeintheUK,yetintheUSithasbecomearecognizedartf
随机试题
下列各句,没有语病的一句是()
鼻咽腔位于
糖皮质激素对血液和造血系统的作用是
下列关于影响DSA对比剂注射流率的叙述,错误的是
蓄电池室每组蓄电池宜布置在单独的室内,如确有困难,应在每组蓄电池之间设耐火时间大于()的防火隔断。
下列疏散出口的检查结果中,不符合现行国家消防技术标准的是()。
下列未包含在进口货物价格中的项目,应计入关税完税价格的有()。
物流服务水准能力包括()。
IfeltthatIwasnotyet______totravelabroad.
(1)DespiteDenmark’smanifestvirtues,DanesnevertalkabouthowproudtheyaretobeDanes.ThiswouldsoundweirdinDanish.
最新回复
(
0
)