首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。 那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。 你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。 那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。 你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面
admin
2016-10-27
67
问题
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。
那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。
你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面。他们有的在跟顾客讨价还价,有的在跟另外的摊贩闲谈地方新闻。这儿所卖的衣服有两种:一种是很标准的蓝颜色的旧式中山装,另一种却是非常时髦的新式服装。对比之下,相映成趣。在那么多的衣服中间,有时根本看不到摊贩。
在鱼肉部,你可以看到摊贩在砍着腥臊的鱼和肉。在摊位下面,在装满水的小盆里面,有很多还活着的鱼。在左面的小笼子里,挤满了活鸡。你可以听到它们粗粝的叫声——它们各自能占的空间远远不够。
在蔬菜部,摊位上面陈列着很多新鲜的蔬菜:红红的辣椒,绿绿的青椒,紫色的茄子,等等。在这也有水果摊:苹果,香蕉和橘子是最常见的。
选项
答案
Wu Jiao Chang market in Shanghai has a very lively, bustling atmosphere. Every time I go there, I feel really excited. I thoroughly enjoy standing on one side and watching events taking place around me. You could say the market is made up of four sections selling different goods; clothing, fish and meat, vegetables and eggs. As soon as you reach the clothing section, you can hear the stallholders loudly shouting their wares. Everywhere is a tapestry of color. Stallholders stand behind tiny tightly cluttered stalls. They either haggle over prices with customers, or discuss the latest gossip with other stallholders. There are two types of clothing sold in the clothing section; one kind is the very standard, blue, old-style Mao suit, the other however is trendy, new style clothing. Together they form a striking contrast. Amongst that amount of clothing it is sometimes hard to even see the stallholder. In the meat and fish department, you can see stallholders continuously hacking away at stinking fish and meat. Underneath the stalls are basins full of water, containing numerous live fish. The cages on the left-hand side are crammed with barely surviving chickens. You can hear them screeching—each one’s space is far from adequate. In the vegetable section, all kinds of fresh vegetables are displayed on the stalls; red peppers, green peppers, purple egg-plants and so on. There are also fruit stalls here; apples, bananas, and oranges are most commonly seen.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CJya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
论公序良俗原则。[武汉理工2010年研;中山大学2009年研]
简述社团法人与财团法人的区别。[中国政法2017年研;山东大学2014年研]
甲向乙借款,欲以轿车作担保。关于担保,下列哪些选项是正确的?()[2013年法考真题]
甲、乙两公司约定:甲公司向乙公司支付5万元研发费用,乙公司完成某专用没备的研发生产后双方订立买卖合同,将该设备出售给甲公司,价格暂定为100万元,具体条款另行商定。乙公司完成研发生产后,却将该设备以120万元卖给丙公司,甲公司得知后提出异议。下列哪一选项是
试述自然人民事行为能力及其种类。[浙江财大2016年研]
POSmachines
multi-lateralinternationalconventions
Onemethodofsoilconservationistheuseofwindbreakswhicharebarriersformedbytreesandotherplants.
immediateinterest
随机试题
A.仰卧位变侧卧位B.能独坐C.会爬行D.会独立行走E.会上下台阶正常6个月婴儿应会的动作是
全蝎的主产地是蟾酥的主产地是
小儿腹泻病治疗措施中,哪项错误
《中华人民共和国矿产资源法》规定:非经国务院授权的有关主管部门同意,不得在()区域开采矿产资源。
标的物的所有权自标的物交付之日起转移。()
赵州桥是现存世界最早最古老的一座石拱桥,它是由我国古代工匠()建造的。
共产国际即第三国际1919年3月2日在莫斯科成立,会上通过了()。
下列不属于原始社会教育特征的是()。
有毒中药往往非一般平淡药能取代,比如,砒霜、附子、麝香、川乌、大黄、雄黄、朱砂、马钱子等,能______,攻克顽疾,运用得当,每获奇效。填入画横线部分最恰当的一项是:
今度のテストは皆さんが思っているほど難しくないと思います。
最新回复
(
0
)