首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。 那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。 你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。 那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。 你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面
admin
2016-10-27
97
问题
上海五角场市场是很热闹的。每一次我到那儿去,都感到很激动。我非常喜欢站在一边看着周围发生的事情。
那个市场由四个不同的商品部门组成:衣服,鱼肉,蔬菜和鸡蛋。
你一到衣服部,就会听见摊贩大声叫卖。到处五彩缤纷。摊贩站在小小的拥挤不堪的摊子后面。他们有的在跟顾客讨价还价,有的在跟另外的摊贩闲谈地方新闻。这儿所卖的衣服有两种:一种是很标准的蓝颜色的旧式中山装,另一种却是非常时髦的新式服装。对比之下,相映成趣。在那么多的衣服中间,有时根本看不到摊贩。
在鱼肉部,你可以看到摊贩在砍着腥臊的鱼和肉。在摊位下面,在装满水的小盆里面,有很多还活着的鱼。在左面的小笼子里,挤满了活鸡。你可以听到它们粗粝的叫声——它们各自能占的空间远远不够。
在蔬菜部,摊位上面陈列着很多新鲜的蔬菜:红红的辣椒,绿绿的青椒,紫色的茄子,等等。在这也有水果摊:苹果,香蕉和橘子是最常见的。
选项
答案
Wu Jiao Chang market in Shanghai has a very lively, bustling atmosphere. Every time I go there, I feel really excited. I thoroughly enjoy standing on one side and watching events taking place around me. You could say the market is made up of four sections selling different goods; clothing, fish and meat, vegetables and eggs. As soon as you reach the clothing section, you can hear the stallholders loudly shouting their wares. Everywhere is a tapestry of color. Stallholders stand behind tiny tightly cluttered stalls. They either haggle over prices with customers, or discuss the latest gossip with other stallholders. There are two types of clothing sold in the clothing section; one kind is the very standard, blue, old-style Mao suit, the other however is trendy, new style clothing. Together they form a striking contrast. Amongst that amount of clothing it is sometimes hard to even see the stallholder. In the meat and fish department, you can see stallholders continuously hacking away at stinking fish and meat. Underneath the stalls are basins full of water, containing numerous live fish. The cages on the left-hand side are crammed with barely surviving chickens. You can hear them screeching—each one’s space is far from adequate. In the vegetable section, all kinds of fresh vegetables are displayed on the stalls; red peppers, green peppers, purple egg-plants and so on. There are also fruit stalls here; apples, bananas, and oranges are most commonly seen.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CJya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
王某(1986年7月6日生),2000年7月6日实施了抢劫行为,则下列哪些说法是正确的?()
试论我国民法的基本原则。[中山大学2016年研]
中国制定民法如何规定自然人的民事行为能力?[山东大学2016年研]
在我国法律监督体系中,属于社会监督的有()。
Inthesetimeswhenmarketforcesappearincreasinglycomplicatedandmorevolatile,itisallthemoreimportanttounderstand
尾气污染近年来,中国汽车保有量年平均增长达15%左右。汽车总量剧增,大量排放有害气体,成为危害国人身心健康的“无形杀手”。据统计,在全国总死亡人数中,呼吸系统疾病占22.64%,居死亡人数第一位,这与大气的污染有直接关系。专家分析,城市大气污染7
Corporatesocialresponsibilityisaprocesswiththeaimtoembraceresponsibilityforthecompany’sactionsandencourageapo
magneticsuspensiontrain
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
首届中国国际进口博览会是推动包容普惠发展的范例。3600多家企业参展,172个国家、地区和国际组织参会。中方为每个参会的最不发达国家免费提供2个标准展位,对它们运送展品参展实行费用减免。当发达国家展示各种“高精尖”的技术和产品成果时,发展中国家和最不发达
随机试题
可以用类毒素预防的疾病是
以保险基金来源的不同为标准,可将保险分为()。
中央与地方共享收入不包括()。
关于雇主的保证责任,下列说法不正确的是()。
甲企业是一家羽绒服生产企业,每年秋末冬初资金需要量都会大增,为了保持正常的生产经营活动,甲企业需要在这个时候筹集足够的资金,这种筹资动机属于()。
()族青年男女婚恋比较自由,通过“游方”、“跳月”等社交活动,自由对歌,恋爱成婚。
小青为了获得长辈的赞誉而努力学习,这体现的内驱力是()
结合材料回答问题。材料1资本主义生产方式越是占统治地位,越是发展,“社会的生产和资本主义占有的不相容性,也必然越加鲜明地表现出来”。马克思、恩格斯认为,经济危机至少证明了这两点:“一方面,资本主义生产方式暴露出自己无能继续驾驭这种生产力。另一方面,这
有以下程序:#include<stdio.h>intnew_div(doublea,doubleb){returna/b+0.5;}main(){printf("%d",new_div(7.8,3.1));}程序运行后的输出结果是(
Heshowedhowstubbornhewasbydoingitinhisownwayandrefusingtolistentoadvice.
最新回复
(
0
)