首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是一个农业大国,也是世界农业起源地之一。水稻和小麦等农作物都原产自中国。新中国成立后,政府十分重视农业生产,不断加大农业投入,加速了农业生产的现代化进程。因此,中国农业取得了辉煌的成就。中国各种农产品的产量增长很快,谷物、棉花、花生(peanut)的总
中国是一个农业大国,也是世界农业起源地之一。水稻和小麦等农作物都原产自中国。新中国成立后,政府十分重视农业生产,不断加大农业投入,加速了农业生产的现代化进程。因此,中国农业取得了辉煌的成就。中国各种农产品的产量增长很快,谷物、棉花、花生(peanut)的总
admin
2020-07-29
17
问题
中国是一个农业大国,也是世界农业起源地之一。水稻和小麦等农作物都原产自中国。新中国成立后,政府十分重视农业生产,不断加大农业投入,加速了农业生产的现代化进程。因此,中国农业取得了辉煌的成就。中国各种农产品的产量增长很快,谷物、棉花、
花生
(peanut)的总产量均居世界首位。依靠占世界不足10%的
耕地
(cultivatable land),中国养活了世界1/5以上的人口。
选项
答案
China is a big agricultural country and also one of the world’s agricultural origins. Crops such as rice and wheat were first produced in China. After the founding of New China, the government has been paying close attention to agriculture and increasing investment to speed up the modernization of agricultural production. Therefore, China has made great achievements in agriculture. The outputs of various agricultural products grow at a fast rate and the total output of grains, cotton and peanuts tops the world. With less than ten percent of the world’s cultivatable land, China manages to feed over one-fifth of the world’s population.
解析
1.第2句为无被动标识词的被动句,翻译时要用被动语态,可译作Crops such as rice and wheat werefirst produced in China。
2.第3句中的动作“十分重视”、“不断加大”是“新中国成立后”持续发生的动作,故该句用现在完成进行时态。仔细分析发现,“十分重视……,不断加大……”为两个并列的动作作谓语,而“加速了……”则表结果,可处理为结果状语,故本句译为the government has been paying close attention to…and increasing...tospeed up…。
3.第4句中的“中国农业取得了辉煌的成就”可理解为“中国在农业方面取得了成就”,故可译为China hasmade great achievements in agriculture。该句也可用“辉煌的成就”作主语,用被动语态表达,译作greatachievements have been made in China’s agriculture。
4.翻译最后一句“依靠……,中国……”时,可将后半句处理成主句,前半句为状语,用介词短语With lessthan ten percent of the world’s cultivatable land来表达,使句子主次分明、结构简洁紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/COd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Writingcanbringawriterwealthandfame.B、Beingawriterisverydifferentfromwriting.C、Persistenceisveryimportanti
A、Theseregionsarestillattractingpeoplefromotherareas.B、Thefreezingwinterdrivespeopleawayfromtheseregions.C、Man
滑冰,亦称“冰嬉”(iceplay)。早在宋代,我国就已经有了滑冰运动,不过,那时不叫滑冰,而称之为“冰嬉”。“冰嬉”包括速度滑冰、花样滑冰以及冰上杂技(acrobaticskating)等多种项目。滑冰运动不仅能够增强人体的平衡能力和柔韧性,同时还有
Backin1975,economistsplottedrisinglifeexpectanciesagainstcountries’wealth,andconcludedthatwealthitselfincreases
Accordingtoarecentstudy,theideaofagingmightlookdifferentthroughtheeyesoflittlechildren.Agoodnumberofchildr
敦煌莫高窟(DunhuangMogaoCaves)坐落于中国西北甘肃省的一个小县城。如今,石窟壁上闻名世界的壁画已经变得脆弱不堪(fragile)。这些壁画石窟的建造横跨公元4世纪至14世纪,历经十多个朝代。一代代的画匠用手中的画笔描绘出当时的日常生活
TopicWilltraditionalclassroomeducationbereplacedbyonlineeducation?Forthispart,youareallowed30minutestowrit
A、Chinaistheonlycountrytogrowsoybeans.B、Chinaistheancestralhomeofsoybeans.C、Chinahasalonghistoryofgrowings
京剧脸谱(thefacialmakeupofBeijingOpera)是具有民族特色的一种独特的化妆方法。它最大的特点在于借助不同的色彩来展示人物的性格。脸谱的颜色使观众对人物的善恶美丑一目了然。通常红色代表忠诚;黑色象征正直;紫色意味公正;黄色
苗族(theMiao)妇女通常戴银冠、银手镯(bracelet),全身都佩戴银链子,而且是越多越好,越重越好,以此来展示自己的美丽和财富。穿着华丽服装的苗族女人,身上的银饰可以重达10到15公斤。饰品(ornament)也可以作为爱情承诺的信物,儿童避邪
随机试题
A、氟哌利多B、舒必利C、氟哌噻吨D、氯氮平E、五氟利多属长效抗精神病的药物是
以下有关申请撤诉的说法,错误的是:()
图15—4—20中,用力法求解图(a)所示结构,取图(b)所示力法基本体系,则力法典型方程δ11X1+△1P+△1△=0中的△1P之值为()。
排土场地基条件不好,对排土场的安全影响不大;未按排土场作业管理要求的参数或规定进行施工的;用余推力法计算的安全系数大于1.00小于设计规范规定值的排土场,处于()安全度级别。
安全监督检查人员的职权包括( )。
公安工作的成败,公安队伍战斗力的强弱,取决于()
下列各项不属于徽菜菜系的是()。
2017年全国举办马拉松赛事达1102场,其中,中国田径协会举办的A类赛事223场,B类赛事33场。2017年马拉松赛事的参与人次达到了498万人次,2016年、2015年马拉松赛事的参与人次分别为280万人次、150万人次
医生对病人进行诊断时,经常借助于体温、血压、心电图等检查资料,这体现了思维的()
A、Writeashortmailtohim.B、Chatwithhimonline.C、Telephonehim.D、Texthimsoon.A男士说:很高兴认识你,希望能再次见面。有时间给我写信。女士说:当然,我会的。dr
最新回复
(
0
)