首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
admin
2010-07-19
51
问题
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the river winding along the valley, and the church tower peeping out among the elms, they all make a most effective picture. There’s something dreadfully sleepy and languorous about it, though; stagnation seems to be the dominant note. Nothing ever happens here; seedtime and harvest, an occasional outbreak of measles or a mildly destructive thunderstorm, and a little election excitement about once in five years, that is all that we have to modify the monotony of our existence. Rather dreadful, isn’t it?"
"On the contrary," said Matilda, "I find it soothing and restful; but then, you see, I’ve lived in countries where things do happen, ever so ninny at a time, when you’re not ready for them happening all at once." "That, of course, makes a difference," said Annabel.
"I have never forgotten," said Matilda, "the occasion when the Bishop of Bequar paid us an unexpected visit; he was on his way to lay the foundation stone of a mission-house or something of the sort." "I thought that out there you were always prepared for emergency guests turning up," said Annabel.
"I was quite prepared for half a dozen Bishops," said Matilda, "but it was rather disconcerting to find out after a little conversation that this particular One was a distant cousin of mine, belonging to a branch of the family that had quarreled bitterly and offensively with our branch about a Crown Derby dessert service; they got it, and we ought to have got it, in some legacy, or else we got it and they thought they ought to have it, I forget which; anyhow, I know they behaved disgracefully."
"It was rather trying, lint you could have left your husband to do most of the entertaining." "My husband was fifty miles up-country, talking sense, or what he imagined to be sense, to a village community that fancied one of their leading men was a were-tiger."
"A what tiger?" "A were-tiger; you’ve heard of were-wolves, haven’t you, a mixture of wolf and human being and demon? Well, in those parts they have were-tigers, or think they have, and I must say that in this case, so far as sworn and uncontested evidence went, they had every ground for thinking so. However, as we gave up witchcraft prosecutions about three hundred years ago, we don’t like to have other people keeping on our discarded practices; it doesn’t seem respectful to our mental and moral position,"
"I hope you weren’t unkind to the Bishop," said Annabel. "Well, of course he was my guest, so I had to be outwardly polite to him, but he was tactless enough to rake up the incidents of the old quarrel, and to try to make out that there was something to be said for the way his side of the family had behaved; even if there was, which I don’t for a moment admit, my house was not the place in which to say it. I didn’t argue the matter, but I gave my cook a holiday to go and visit his aged parents some ninety miles away. The emergency cook was not a specialist in curries, in fact, I don’t think cooking in any shape or form could have been one of his strong points. I believe he originally came to us in the guise of a gardener, but as we never pretended to have anything that could be considered a garden he was utilised as assistant goatherd, in which capacity, I understand, he gave every satisfaction. When the Bishop heard that I had sent away the cook on a special and unnecessary holiday he saw the inwardness of the manoeuvre, and from that moment we were scarcely on speaking terms. If you have ever had a Bishop with whom you were not on speaking terms staying in your house, you will appreciate the situation."
Annabel confessed that her life-story had never included such a disturbing experience.
The phrase "rake up" in the seventh paragraph probably refers to
选项
A、bring to light.
B、keep away from.
C、chatter on about.
D、keep dark.
答案
A
解析
语义理解题。第七段第二句提到Matilda对主教的态度“因为他是客人,我不得不表面装作礼貌”,接着用but引出主教的表现:他一点儿都不识趣,竟然想为他们家族的行为开脱。由第二句中的try to make out…可知主教没有避开old quarrel,也没有隐而不说,排除[B]和[D]。因为提到的是old quarrel,rake up显然是指“旧事重提”,这与bring to light意思相近,故[A]为答案。[C]具有较强干扰性,此处语境没有表明或暗示主教喋喋不休,此项为过度推断,排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CSlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
EnglishasaNationalForeignLanguageIndiahastwonationallanguagesforcentraladministrativepurposes:HindiandEngli
ElizabethwasfortunatetobeborninthelullflushofRenaissanceenthusiasmforeducation.Womenhadalwaysbeeneducatedof
Chemistryplaysanimportantpartinourlife.The【1】______ofaclock,theclotheswewear,andourleathershoesareallmad
Contrasttoresearchers’expectations,dysfunctionalfamilyrelationshipsandpoorcommunica-【M1】_____tionstylesappe
TheValueofAnimalResearch Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededforthetriumphof
ThismonthSingaporepassedabillthatwouldgivelegalteethtothemoralobligationtosupportonesparents.CalledtheMain
Whethertheeyesarethewindowsofthesoulisdebatable,thattheyareintenselyimportantininterpersonalcommunicationisa
A、Donotcopyorpastepicturestoyourwebsite.B、Sanitizingyourphotosonlineguaranteestheirsafety.C、Comparedwithemails
为了看日出,我常常早起。那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。天空还是一片浅蓝,颜色很浅。转眼问天边出现了一道红霞,慢慢地在扩大它的范围,加强它的亮光。我知道太阳要从天边升起来了,便目不转眼地望着那里。果然过了一会儿,在那个地方出现了太阳的小
随机试题
《日出》中美丽、聪慧的交际花是()
诊断阵发性室上性心动过速最有意义的是
前列腺癌内分泌治疗,注射LHRHa之前需口服雄激素受体拮抗剂的作用是
隐匿性肾炎患者的治疗原则是
适用于软X线摄影的部位是
99%存在于骨骼和牙齿中,其余的1%存在于血液和细胞外液中的无机盐是()。
为了加强海事文化建设。单位要做一个海事文化专刊,由你负责编辑发行。一位老同事投了一篇非常好的有关海事业务的专业性文章,但是与本次的文化主题不符,没有被采用,老同志很不高兴,你如何与他沟通?请现场模拟。
海上发生了两船相碰事件,海事部门已经就此次事故做了责任划分,但是有一方对结果表示不满,认为自己不应该承担责任。于是纠集了一群船员及家属到海事局办事大厅闹,声称不给解决就跳海。你怎么解决?
Whatisthespeakerdoing?
"Family"isofcourseanelasticword.ButwhenBritishpeoplesaythattheirsocietyisbasedonfamilylife,theyarethinking
最新回复
(
0
)