首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人民币升值(appreciation of the RMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasing power)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
人民币升值(appreciation of the RMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasing power)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
admin
2018-09-15
25
问题
人民币升值
(appreciation of the RMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的
购买力
(purchasing power)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生活状况既有利也有弊。人民币升值有利于刺激进口、稳定物价、提高人民收入。但是不利于产品出口,会降低中国对外国投资者的吸引力。
选项
答案
Appreciation of the RMB means that the purchasing power of RMB is strengthened compared with that of other currencies. Reasons for the appreciation of the RMB include both the internal power within Chinese economy and the external pressure mainly from Japan and America The appreciation of the RMB has both benefits and harms to Chinese economic development and people’s living conditions. It is beneficial for stimulating imports, stabilizing prices and increasing people’s income. But it will do harm to export products and reduce China’s attraction to foreign investment
解析
1.第1句的主干结构为“人民币升值意味着人民币的购买力增强”,“人民币的购买力增强”可处理成宾语从句。 “相对于其他货币而言”可置于宾语从句主干结构之后,用过去分词短语compared with…作比较状语。要注意前后比较事物的一致性,因此compared with之后要加that of,指代the purchasing power of。
2.第2句分析人民币升值的原因,主干部分译为“Reasons for…include…”。“外部压力”前的修饰成分较多,可用短语from…作后置定语来表达。
3.第4句“人民币升值有利于……人民收入”中的三个动词“刺激”、“稳定”和“提高”可对应直译,使用现在分词形式,作be beneficial for的宾语。
4.最后一句中“不利于……”和“会降低……”可译为两个并列动词do harm to…和reduce…。“中国对外国投资者的吸引力”的中心词是“吸引力”,可把定语“中国”直接置前,修饰attraction,而“对外国投资者的”后置,用与attraction搭配的介词to引出,译作to foreign investment。整个短语是China’s attraction to foreign investment。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CV47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Daysaregettinglonger.B、Daysaregettingshorter.C、Timebecomeseasiertofill.D、Itisagoodopportunitytodevelopthei
A、Friendsandneighbors.B、Teachersandfriends.C、Parentsandfriends.D、Parentsandgrandparents.D短文最后说:“过去人们从父母和爷爷奶奶那里寻找建议和忠
A、PeoplemustplayjokesonfriendsonAprilFool’sDay.B、SometimesjokeslastuntiltheendofAprilFool’sDay.C、Peopleusua
A、Itsresultswilldisappointmanypeople.B、Itishardtobecarriedoutandhasn’tbeendonebefore.C、Itwillcostahugesum
A、Toinventnewtechnologicaldevices.B、Tohelpchildrenrespondquickly.C、Tocreatearevolutioninteachingandtraining.D、
A、Tosavetheenergytohelpthepoor.B、Tosavemoneyformoremeaningfulthings.C、Tomakepeoplecherishthetimetheyhave.
A、Activitiesduringclassintervals.B、Hisperformanceinclasses.C、Theheavyburdenofhomework.D、Whathelearnedinclasses.
PreparingChildrentoBeSafeatCollege[A]Moneycanbuymanythingstohelpchildrenexcelacademically,liketutorsandpriv
TheUnitedStates’predominanceinscienceandtechnologyisfading,areportreleasedthismonthbytheNationalScienceBoard
随机试题
地级、县级市人民政府计划行政管理部门审批的建设项目,由()核发选址意见书。
作为一种传播媒介,大型展览会的特点体现在【 】
Inrecentyears,moreandmoreforeignersareinvolvedintheteachingprogramsoftheUnitedStates.Boththeadvantagesandth
Inthe1962movieLawrenceofArabia,onesceneshowsanAmericannewspaperreportereagerlysnappingphotosofmenlootingasa
以下为猪苓的特征
某护士,40岁。多次申请外出学习,医院均以种种理由拒绝,依据《中华人民共和国护士管理条例》(以下简称《护士条例》)正确的判断是
关于刑事诉讼简易程序的说法,正确的是()。(2011年多项选择第60题)
消防水泵吸水管的直径大于DN250时,其流速宜为()m/s。
下列对志愿督导的工作态度,表述错误的是()。
金某因犯敲诈勒索罪被判处有期徒刑3年。2003年11月,金某刑满释放,经过狱警改造,金某决定重新做人,于是金某跟随一名画师学艺。因金某天资较好,进步很快,但因名气太小,他的画几乎无人问津,金某对此十分苦恼。2005年1月,金某的一个朋友在闲聊中说起驰名商标
最新回复
(
0
)