首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(the State Council)已
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(the State Council)已
admin
2018-03-27
37
问题
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgate)了环保方面的五个特别法和九个自然资源法。另外,国务院(the State Council)已经出台了30多项环保方面的行政法规。伴随着重大建设项目的增多,中国政府于1998年就出台了建设项目的环境保护法规,从而进一步加强环保管理,控制新污染源和保护生态环境。
选项
答案
The Chinese government attaches great importance to the formulation of laws and regulations on environmental protection, and has brought the environmental protection into the legal orbit. Up to now, five special laws and nine natural resources laws concerning environmental protection have been promulgated. In addition, the State Council has worked out over 30 administrative laws and regulations on environmental protection. Along with the increase of large construction projects, the Chinese government in 1998 worked out the regulations of construction projects on environmental protection to further strengthen environmental protection management, control new pollution sources and protect the ecological environment.
解析
1.第一句中,“非常重视”可译为attaches great importance to;“法律法规”可译为laws and regulations;“将环境保护纳入到了……内”可译为brought the environmental protection into…。
2.第二句中,“已经颁布了”用现在完成时,且是被动语态结构,可译为have been promulgated。
3.第三句中,“已经出台了”可译为has worked out。
4.第四句中,“伴随着……”可译为Along with…;“进一步加强”可译为to further strengthen;“生态环境”可译为ecological environment。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CYa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Itisthelargestsupplierofvaluableminerals.B、Itwilldisappearinaboutthirtyyears.C、Itisbeginningtogrowsmaller
Weallknowthatemotionsoriginateinthebrain.Butweusuallytalkaboutouremotionscomingfromourhearts.Ifsomeoneyou
A、Tostoretheminconditionsthatarenotcoldenough.B、Tokeepthemdirectlyintostoragecontainers.C、Toputthemonthegr
Eatingfruitsandvegetableshasprovedhelpfulinpreventingvariouschronic(慢性的)illnesses.Doesthatmeanthemorethebetter?
Thestruggleagainstmalnutrition(营养不良)andhungerisasoldasmanhimself,andneveracrossthefaceofourplanethastheoutc
Costly—sometimesabusive—creditcardsarebleedingmillionsofborrowerswhodidn’tknowwhattheyweregettinginto.Thebo
Teenageboys,regardlessofrace,aremorelikelytodiefromgunshotwoundsthanfromallnaturalcausescombined.Bythet
"Youneedanapartmentaloneevenifit’soveragarage",declaredHelenGurleyBrowninher1962bestsellerSexandtheSingle
Coca-Colahasalwaysbeenmorefocusedonitseconomicbottomlinethanonglobalwarming,butwhenthecompanylostaprofitabl
A、Wordsareusedasfrequentlyasgestures.B、Bothwordsandgesturesareoftenfounddifficulttounderstand.C、Bothwordsand
随机试题
银行长期借款筹资的优点包括()
乙公司与某高校物理教授甲约定,由甲利用乙公司下属的研究院进行某一特定方向的科研攻关,约定的时间为3年,在3年中乙公司根据甲的申请向其拨付科研经费,但3年之后无论科研攻关是否成功,甲都应当归还拨付的科研经费并支付研究院使用费。甲通过3年的努力.终于获得了该项
建设项目工程分析方法不包括()。
能够调整与土体的接触面积,能始终保持均匀的压实效果的压实机械是()。
( )的提供不以盈利为目的,而是追求社会效益和社会福利的最大化。
35.8,57.12,(),1113.24,1317.30,1719.36
公共生活中法律规范的作用除了体现存教育作用上以外,还有
AsItypetheselines,mydaughter,Harriet,whois14,isonheriPhoneskippingamongnofewerthaneightsocialmediasites.
Thestrongerachild’svocabulary,themoresuccessfulshetendstobeinschool,andnewresearchshowsthattheword-building
AcademyAwardnomineeswhogohomeempty-handedmaynothaveashinyOscarto【B1】______,buttheymayturnouttobethebigger
最新回复
(
0
)