首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
admin
2018-05-22
50
问题
智力测验的初衷及价值
——1992年英译汉及详解
Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】
There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.
But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning, particularly for learning the kinds of things required in school. It does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes.【F2】
To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.
【F3】
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
It is here that some of the difficulties which interest us begin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’ s best, the knowledge required for understanding what you have to do, and the intellectual ability to do it.【F4】
The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made.
In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable, and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies, of course, in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his test; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require "general intelligence".
【F5】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【F5】
选项
答案
总的来说,得出这种结论是有一定把握的,但前提是必须两个假定成立:这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他没有因为缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
解析
本句考查的重点是:only if引导的条件状语从句的译法。 本句主干为…such a conclusion can be drawn….but only if…and only if为两个并列条件句,表示主句成立必须满足这两个前提。两个条件从句中又分别嵌套了定语从句with whom he is beingcompared和which they possessed,修饰先行词the others和information。其中on the whole意为“总的来说”;draw a conclusion意为“得出结论”;with a certain degree of confidence作状语,意为“有一定程度的信心”,在本句中可译为“有一定把握”。在第一个only if条件句中,有…the same…as…结构,表示“和…一样,和…相同”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Cm6Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
AsValentine’sDayapproaches,manysinglepeoplebegintofeelalittlesorryforthemselves.Onaday【C1】______bycouples,thi
Itisacommonplaceamongmoraliststhatyoucannotgethappinessbypursuingit.Thisisonlytrueifyoupursueit【C1】______.
Itisacommonplaceamongmoraliststhatyoucannotgethappinessbypursuingit.Thisisonlytrueifyoupursueit【C1】______.
ScientistshavediscoveredapowerfulantibioticinthebloodstreamofgiantpandasthatcandestroybacteriaTheChineseresea
LastSeptember,theU.S.governmentannouncedthatitsbirthratefellto"anotherrecordlow".Morallyspeaking,there’snothing
It’sdifficulttoimagineaworldwithoutantibiotics.Theycurediseasesthatkilledourancestorsincrowds,andenableanynu
Rememberbooks?Theywerethosepiecesofpaperwithwordsprintedonthem【C1】______inbetweentwo,sometimes,【C2】______covers.
Themoreparentstalktotheirchildren,thefasterthosechildren’svocabulariesgrowandthebettertheirintelligencedevelop
Womenhavelongbeenmoreinnumberthanmenoncollegecampuses.Theyalsoholdmoreadvanceddegreesthantheirmale【C1】______
花园怎样反映人类的基本诉求——2013年英译汉及详解Itisspeculatedthatgardensarisefromabasicneedintheindividualswhomadethem:theneedfor
随机试题
归档文件的编号是指编制归档文件目录。
艾滋病的癌瘤主要是
某男,35岁,因胃癌入院手术,输注红细胞2单位,新鲜冰冻血浆,在输血开始后4小时,患者突然气急,呼吸困难,查体:T37℃,P98次/分,R28次/分,BP120/70mmHg,该患者出现最可能是()
已知报告期某单项工程造价为4000万元,其中建安工程造价2400万元,指数为1.08;设备、工器具费用1360万元,指数为1.02;工程建设其他费用240万元,指数为1.05。则该单项工程造价指数为()。
关联交易属于中性交易,它既不属于单纯的市场行为,也不属于内幕交易的范畴,其主要作用是( )。
下列关于抵销的叙述中,有误的一项是()。
幼儿园教师晨间接待幼儿入园工作的重点是()。
一个民族需要民族精神,一个时代需要时代精神,创业精神应当成为我们的民族精神,成为我们的时代精神,精神可以变物质,物质可以变精神,两个文明建设互相依存,互相促进。这段文字表达的最主要的意思是:
某电子商务公司由相对独立的6个子公司组成,在管理上其中3个子公司管理基础完善,基本达到科学管理的要求。企业高层为企业长远发展考虑决定建设一个基于B/S结构的管理信息系统。该系统项目可使用(6)进行开发建设。
NewEducationalTechnology:ChallengesandPotentialManycriticismsofcomputersandmultimediatechnologyin(l)______stem
最新回复
(
0
)