首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Appropriacy in English I. What is appropriacy? A. Factors deciding appropriacy: 1. choice of words 2. the way you say the words
Appropriacy in English I. What is appropriacy? A. Factors deciding appropriacy: 1. choice of words 2. the way you say the words
admin
2012-12-01
46
问题
Appropriacy in English
I. What is appropriacy?
A. Factors deciding appropriacy:
1. choice of words
2. the way you say the words
3.(1)______ (1)______
B. An example: "Shut up!"
1. to a friend
—in a friendly informal way when chatting in a pub: (2)______ (2)______
2. to a Mend
—in a friendly way at a formal dinner: might lead to misinterpretation
3. to a stranger
—under any normal circumstances: (3)______ (3)______
II. Why is appropriacy important:
required to achieved the aim of (4)______ (4)______
III. Appropriacy causes problems for learners because:
A. It is culturally specific
B. It (5)______ (5)______
C. Little tolerance for its absence
D. It is (6)______specific (6)______
E. Difference exists between in spoken and written language.
IV. How can we help learners develop a sensitivity to appropriacy?
A. General strategies
1. teach (7)______ (7)______
2. teach neutral language first
3. practise (8)______ (8)______
B. Strategies to raise sensitivity to recognition
1. listening for inference
2. exploiting (9)______ (9)______
3. watching soundless Videos
C. Strategies to help with appropriate production
1. drilling
2. practising in a variety of contexts
3. including (10)______in spoken practice (10)______
4. writing dialogues
Appropriacy in English
There seems to be a widely held belief that English, in common with the British who speak it, is a very formal language. In my experience, English does not seem any more or less formal than other languages. All cultures seem to have concepts of formality, what can be confusing is that these concepts differ from culture to culture.
What is appropriacy and how is it shown in English?
Basically appropriacy depends upon what you say and how you say it. In other words upon your choice of words and the way you then produce those words, which in spoken language is largely dependent on pronunciation and paralinguistics, or body language.
(1) What you say and how you say it will in turn be governed by the situation and who you are talking to. Bygate used the term "reciprocity conditions" to describe how these features affect language production. (2) An example might be the use of the exclamation "Shut up!". Most of us might tell a friend to "Shut up!" in a friendly informal way when chatting in a pub. We could mean "I don’t believe you." and would probably be laughing and use high pitched falling intonation. If we were not smiling and used rising intonation the message would be very different and inappropriate. We would be less likely to use the same words in a friendly way to the same person at a formal dinner because the other people present might misinterpret our meaning and think we were being rude. We would not tell a stranger or someone we are not on very familiar terms with to "Shut up!" under any normal circumstances. (3) We would of course if we positively wanted to be rude or perhaps if we thought their talking was rude.
Why is appropriacy important?
(4) Brown and Yule suggested that much language use aims at "interaction", by which they mean using language to create, preserve and develop social relationships. If the speaker is not appropriate this aim will not be achieved. Rudeness, deliberate or not, causes social relationships to break down.
What problems do learners have with appropriacy?
What makes this so difficult for a learner of English is that so much of the necessary sensitivity to appropriacy is culturally specific and acquired in childhood. (5) It is also always changing—some examples of what is considered appropriate language now would have been thought completely inappropriate as little as 40 years ago, perhaps even more recently.
In addition, due to the subconscious manner in which this awareness of appropriacy is acquired, native speakers may not make allowances for its absence when non-native speakers speak or write. A good example is the case of intonation where a speaker may be misinterpreted as being rude or bored completely unfairly because their intonation is too flat.
(6) Another cause of problems here can be employing what is acceptable in your L1 when speaking another language. In Spain it is uncommon to say "por favor" (please) when ordering a drink in a bar; so long as you smile, it is unnecessary. This is not the case in the UK. Similarly in Czech I could ask "Nemate chleb?" in a shop but if I directly translated this into "Don’t you have bread?" in Britain, I could be in trouble.
Finally to make things more complex there is the difference between appropriacy in spoken and written language. This distinction exists in most languages as far as I am aware but nevertheless adds further complications. The arrival of texting and email has blurred this distinction to some extent but at the same time has increased the amount of awareness necessary.
Then how can we help learners develop a sensitivity to appropriacy? In the last part of my talk, I will suggest a few ideas for helping students become more sensitive to appropriacy in English, both as producers and receivers of language.
There are some general strategies:
(7) Most of the distinctions between what is and isn’t appropriate can be most easily demonstrated through teaching functional "social" language. When teaching functions be sure to focus on the context in which you would use particular functions and with whom you would use them.
Most learners will be safe and able to function if they can use neutral language appropriately, so I teach this first. For example, "Can you tell me the time, please?" is more generally applicable than "Would you mind telling me the time, please?" or "What’s the time?".
(8) Practise transforming language from formal to neutral to informal etc. My students find this fun and interesting and it is a good way of raising awareness of different possibilities within the same context.
Then, sensitivity to recognition can be trained as follows:
I often ask students to listen and decide "What is the relationship between the speakers?" or "Where are they speaking?" etc. as a first listening task as it makes them aware of the importance of these considerations.
(9) As a post-listening activity, I ask learners to search through tapescripts looking for language that shows the appropriacy of the text.
Besides, I use video with the sound off to raise awareness of paralinguistics clues.
Finally, to help with appropriate production, I often give them the following practice:
Pronunciation is central to appropriacy and so I try to drill good models with differing intonations and stresses.
Very little language is context specific so I give my learners practice using structures / functions / lexis in lots of different situations.
(10) In spoken practice activities I sometimes add on an aspect of different degrees of appropriacy. For example, I give students roles such as "teacher" or "older stranger" or "best friend", which means they will have to use different language depending on who they are talking to.
For a variety of reasons I often ask students to write spoken language. One task I use is to ask groups to write the same dialogue but assign a different degree of appropriacy to each group. The groups then perform their dialogues for the class and the listeners have to guess how appropriate they are being.
Being appropriate, of which politeness is an important but not the only aspect, is central to use of any language. Gaining an understanding of this feature of language use, both as a receiver and producer of language, is fundamental to success. However, as I have tried to show, acquiring this understanding is demanding because this aspect of language is extremely complex, partly because it is so culture and context specific. As teachers the best we can do is to expose learners to a wide variety of language and contexts within which that language can be used.
选项
答案
keeps changing
解析
细节题。语言的得体性给学习者带来不少问题,这是由许多原因造成的。其中一条是语言的得体性处在不断的变化中。原文是“It is also always changing.”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CxaO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
AmericanTranscendentalismattachesgreatimportanceto______.
DanielDefoewasfamousforhisnovel______whichisoftencelebratedasthefirstnovelinEnglishliterature.
DemographyisthestatisticalstudyofhumanpopulationItcanbea-generalsciencethatcanbeappliedtoanykindofdynamicp
AsaprobingpsychologistheistheunrivalledmasteramongalllivingBritishandAmericannovelists.Neitherdoanyofhiscol
Itisalongtimeforalargemountofbigcorporationsorinternationalcompaniestopaymuchattentiontoanever-importantsu
Historicaldevelopmentsofthepasthalfcenturyandtheinventionofmodemtelecommunicationandtransportationtechnologiesha
ItwasadaythatMichaelEisnerwouldundoubtedlyliketoforget.SittinginaLosAngeleswitnessboxforfourhourslastweek
ItwasadaythatMichaelEisnerwouldundoubtedlyliketoforget.SittinginaLosAngeleswitnessboxforfourhourslastweek
Earlyinthefilm"ABeautifulMind",themathematicianJohnNashisseensittinginaPrincetoncourtyard,hunchedoveraplayi
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
随机试题
原子荧光光谱分析的基本原理仅适用于()的原子荧光分析。
某企业拟筹资2500万元,其中发行债券1000万元,筹资费用率2%,债券年利率为10%,所得税税率为33%;优先股500万元,年股利率7%,筹资费用率为3%;普通股1000万元,筹资费用率为4%,第一年预期股利率为10%,以后各年增长4%。试计算该筹
甲型肝炎病毒感染一般不会引起下列哪种临床类型的肝炎
背景某电力安装公司承接一项200MW火力发电厂全部机电安装工程,工程内容包括:锅炉机组、汽轮发电机组、厂变配电站、化学水车间、制氢车间、空气压缩车间等。其中锅炉汽包重102t,安装位置中心标高为52.7m;发电机定子158t(不包括两端罩),安装
商业银行的操作风险不是由()所引发的风险。
根据《中外合资经营企业法》规定,下列选项中,属于中外合资经营企业增加注册资本必须符合的条件有()。
王小明,男性,20岁,BMI为21,体育学院大二学生(中体力劳动)。已知每日需要能量为2600kcal,其中食物蛋白质为80g,设定由脂肪供应的能量占总热量的25%。请计算:此人每日所需脂肪和碳水化合物的适宜量是多少?
“家有一斗粮,不当孩子王。”这种说法反映了中国传统社会中教师普遍较低的()
如果说10年前,中国网民大多还贴着年轻化的标签,那么当下中国网民高达7.1亿的庞大群体,已经让互联网当仁不让地成为群众意见表达的最大平台,成为群众热点难点问题的集散地。对于各级领导干部而言,若还是持有不闻不问、装聋作哑的“鸵鸟心态”,就会在联系服务群众上留
MessageThree(Questions9—12)MESSAGEFrom:Bill’s9companyRe:arrangea10Time:6:00p.m.
最新回复
(
0
)