首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
admin
2019-07-05
42
问题
智力测验的初衷及价值
——1992年英译汉及详解
Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】
There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.
But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning, particularly for learning the kinds of things required in school. It does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes.【F2】
To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.
【F3】
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
It is here that some of the difficulties which interest us begin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’ s best, the knowledge required for understanding what you have to do, and the intellectual ability to do it.【F4】
The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made.
In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable, and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies, of course, in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his test; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require "general intelligence".
【F5】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【F4】
选项
答案
如果从智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较者来说,前两个因素必须是一样的。
解析
本句考查的重点是:固定搭配和定语从句的译法。 本句主干为The first two must be equal for all…,if…be made为条件状语从句。who are beingcompared为定语从句,修饰先行词all。be equal for…“对…是一样的,平等的”;in terms of…“就…而言.根据”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DG9Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
[A]Sowhatdoesthisteachus?WelearnthatintheUnitedStates,wealthychildrenattendingpublicschoolsthatservetheweal
OnSeptember28thTimCook,Apple’schiefexecutive,publishedanopenletterapologisingtocustomersfortheshortcomingsoft
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【B1】______aparen
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【B1】______aparen
Childrenmodelthemselveslargelyontheirparents.Theydosomainlythroughidentification.Childrenidentify【B1】______aparen
Despitethescandalsoverleakede-mails,thescientificevidenceforglobalwarmingremainsstrong.Thequestion,then,istow
Despitethescandalsoverleakede-mails,thescientificevidenceforglobalwarmingremainsstrong.Thequestion,then,istow
GooglealreadyhasawindowintooursoulsthroughourInternetsearchesanditnowhasinsightintoourailingbodiestoo.The
花园怎样反映人类的基本诉求——2013年英译汉及详解Itisspeculatedthatgardensarisefromabasicneedintheindividualswhomadethem:theneedfor
Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchthis,whichmeansthatweareheadingintoacrisisinthematterofpr
随机试题
移动分度销,可实现在不同孔圈的角度分度组合。()
锁骨骨折选用钢板内固定时,应将钢板放在锁骨前方。
女性,35岁,冈心悸1个月就诊。查体:脉率78次/分,血压130/85mmHg,心界向左扩大,心律不齐,心率96次/分,心窒部可闻及3/6级收缩期吹风样杂音及舒张划隆隆样杂音,P2亢进,胸骨左缘第二肋间可闻及柔和的舒张期杂音。(2010)该患者听诊不
滴虫性阴道炎,治疗期间注意事项哪项不对:
加权选择量表法属于()绩效考评方法。
推进学年制度,分科教学和班级授课,从无序的个别教学向有序的制度化的班级授课的转变,最初是由()在()中提出来的。
目前高校自习室座位紧张,某学校为了解决学生占座问题,设置了VIP座位,并收取一定费用。请就此发表个人看法。
毛泽东说:“邀集一堆人,不作调查,而只是冥思苦索地‘想办法“打主意’,须知这是一定不能想出什么好办法,打出什么好主意的。”这句话蕴含的哲学道理是
算法的复杂度主要包括______复杂度和空间复杂度。
Whenwomendobecomemanagers,dotheybringadifferentstyleanddifferentskillstothejob?Aretheybetter,orworse,manag
最新回复
(
0
)