首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad.
Cultural Shock "Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad.
admin
2013-04-25
61
问题
Cultural Shock
"Culture shock" might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own symptoms and cure.
Culture shock is
precipitated
by the anxiety that results from losing all our signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of daily life; when to shake hands and what to say when we meet people, when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and when to refuse invitations, when to take statements seriously and when not.
Now when an individual enters a strange culture, all or most of these familiar cues are removed. He or she is like a fish out of water. No matter how broad-minded or full of goodwill you may be, a series of props has been knocked out from under you, followed by a feeling of frustration and anxiety. People react to the frustration in much the same way. First they reject the environment which causes the discomfort. "The ways of the host country are bad because they make us feel bad." When foreigners in a strange land get together to
grouse
about the host country and its people, you can be sure they are suffering from culture shock. Another phase of culture shock is regression. The home environment suddenly assumes a tremendous importance. To the foreigner everything becomes irrationally glorified. All the difficulties and problems are forgotten and only the good things back home are remembered. It usually takes a trip home to bring one back to reality.
Individuals differ greatly in the degree in which culture shock affects them.
(A)Although not common, there are individuals who cannot live in foreign countries.
(B)During the first few weeks most individuals are fascinated by the new.
(C)They stay in hotels and associate with nationals who speak their language and are polite and gracious to foreigners.
(D)This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances. If one is very important, he or she will be brought to visit the show places, will be pampered and petted, and in a press interview will speak glowingly about goodwill and international friendship.
But this mentality does not normally last if the foreign visitor remains abroad and needs to seriously cope with real conditions of life. It is then that the second stage begins, characterized by a hostile and aggressive attitude toward the host country. This hostility evidently grows out of the genuine difficulty which the visitor experiences in the process of adjustment. There are house troubles, transportation troubles, shopping troubles, and the fact that people in the host country are largely indifferent to all these troubles. They help, but they don’t understand your great concern over these difficulties. Therefore, they must be insensitive and unsympathetic to you and your worries. The result, "I just don’t like them." You become aggressive, you band together with others from your country and criticize the host country, its ways, and its people. But this criticism is not an objective appraisal.
You take refuge in the colony of others from your country which often becomes the fountainhead of emotionally charged labels known as stereotypes. This is a peculiar kind of offensive shorthand which
caricatures
the host country and its people in a negative manner. The "dollar grasping American" and the "indolent Latin American" are samples of mild forms of stereotypes. The second stage of culture shock is, in a sense, a crisis in the disease. If you come out of it, you leave before you reach the stage of a nervous breakdown.
If visitors succeed in acquiring some knowledge of the language and begin to get around by themselves, they are beginning to open the way into the new cultural environment. Visitors still have difficulties but they take a "this is my problem and I have to bear it" attitude. Usually in this stage visitors take a superior attitude to people of the host country. Their sense of humor begins to exert itself. Instead of criticizing, they joke about the people and even crack jokes about their own difficulties. They are now on the way to recovery.
Look at the four squaresthat indicate where the following sentence could be added to the passage. However, those who have seen people go through culture shock and on to a satisfactory adjustment can discern steps in the process. Where would the sentence best fit?
选项
A、Square A.
B、Square B.
C、Square C.
D、Square D.
答案
B
解析
本题为篇章插话题,考查考生能否根据上下文的逻辑关系将特定的一句话插入顺序相连的四个句子中的某一处。根据上下文,第一个黑框处说即使不常见,但仍有人无法在国外生活,此时作者用however表示转折,同时代词those指代前一句的individuals,而且插入句的steps in the process预示下文马上要谈到经历culture shock的几个阶段,因此我们得出正确答案为选项B。后面两处黑框的前后两句的含义紧密相连,介绍刚刚接触新文化环境的人们的行为特征。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DMyO777K
0
托福(TOEFL)
相关试题推荐
TheStudyofChimpanzeeCultureA.Afterstudyingthesimilaritiesbetweenchimpanzeesandhumansforyears,researchershav
TheStudyofChimpanzeeCultureA.Afterstudyingthesimilaritiesbetweenchimpanzeesandhumansforyears,researchershav
TheStudyofChimpanzeeCultureA.Afterstudyingthesimilaritiesbetweenchimpanzeesandhumansforyears,researchershav
TheStudyofChimpanzeeCultureA.Afterstudyingthesimilaritiesbetweenchimpanzeesandhumansforyears,researchershav
AccordingtoMrSingh,onwhichthingdomanypeoplemakesuperficialobservations?AccordingtoMrSingh,thebiggestproblem
AccordingtoMrSingh,onwhichthingdomanypeoplemakesuperficialobservations?AccordingtoMrSingh,whatareyoungIndia
AccordingtoMrSingh,onwhichthingdomanypeoplemakesuperficialobservations?AccordingtoMrSingh,howquicklydocultu
Whichmemberormembersofthespeaker’sfamilyhavehealthproblems?Howdoesthespeakerdescribethepeopleattheresort?
随机试题
原核生物RNA聚合酶中,识别转录起始点的是
简述张岱小品文的创作特色。
结核菌素假阴性可见于
患者李某,男性,35岁。近2N来恶寒发热,咳嗽痰少而黏,胸痛,咳时尤甚,呼吸不利,苔薄黄,脉浮滑而数。其辨证为
男性,50岁。肝硬化病史10年,以大量腹水3个月来诊。肝脾触诊应采用哪种方法
A、PEG6000B、丙烯酸树脂RS型C、β环糊精D、淀粉E、HPMCP()属于包合材料。
金融中介可以分为交易中介和服务中介,下列属于交易中介的是()。
设总体X的概率密度为其中a,b(b>0)都是未知参数,又X1,X2,…,Xn是取自总体X的简单随机样本,试求a与b的最大似然估计量.
TheTelephoneFraudsters(行骗者)ThatJustKeeponTaking[A]Morevictimsoftelephonefraudsters,whopersuadethecarelesstoha
A、Thewoman’sdoctor.B、Thewoman’shusband.C、Ashoebuyer.D、Ashoesalesman.D
最新回复
(
0
)