首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
—Who shall I give this dictionary to? — You can give it to ______ It doesn’tMatter.
—Who shall I give this dictionary to? — You can give it to ______ It doesn’tMatter.
admin
2009-06-21
69
问题
—Who shall I give this dictionary to? — You can give it to ______ It doesn’tMatter.
选项
A、anybody
B、somebody
C、everybody
答案
A
解析
本题考查近义词辨析。anybody意为“任何人”;somebody意为“某人”;everybody意为“每个人,大家”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DR0d777K
本试题收录于:
公共英语一级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语一级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Susan:I’msogladtoseeyou,David.【K1】______hasbeensuchalongtime.Howareyou?David:I’mfine,andyou?Susan:I’mjus
Wherewouldyoumostliketogoonvacation?Paris?London?TheAmazonRainforest?Eachofthesedestinationsisattractive.【B1】
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】______injury.Ihad【C2】______whetherornotI
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】______injury.Ihad【C2】______whetherornotI
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】______injury.Ihad【C2】______whetherornotI
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】______injury.Ihad【C2】______whetherornotI
假设你是李明,金融学专业,即将毕业,现在想要申请去美国留学,请就此写一封英文申请信。内容要点如下:1.简单的自我介绍;2.申请理由。注意:1.词数80词左右;2.请将申请信直接写在答题卡上的相应位置。
LastyearmybrotherJohnwenttoItaly(意大利)andstayedtherefortwomonths.Iwassurprisedthathecouldhavesuchalongho
[A]between[B]atlast[C]pencil[D]office[E]plane[F]aunt[G]dictionary
I______gotherethisMorning,soIstayedhome.
随机试题
用柴胡疏肝理气,兼引诸药入肝经的方剂是
简述动脉血气分析最常用的采血部位及采血时的注意事项。
心肺复苏脑功能开始好转的迹象为()
DNA的高级结构是
A、纤维起于牙槽嵴顶,呈放射状向牙冠方向走行,止于牙颈部的牙骨质B、自牙颈部牙骨质,向牙冠方向散开,广泛地位于牙龈固有层中C、自牙槽嵴向冠方牙龈固有层展开,止于游离龈中D、起自根分叉处的牙根间骨隔顶,至根分叉区牙骨质E、自
对建设项目方案设计招标投标活动实施监督管理的部门为()。
李先生想设立一个信托,下列说法中合法的是( )。
给定资料1D村是J县西部一个具有千年历史的传统村落,秦皇古驿道就从D村东西的两个阁楼穿村而过,自古以来为晋冀交接之通衢,交通便捷。村中现有文化遗产丰富,明清式民居、庙宇、阁楼、桥梁等尤为引人注目,有“三桥四阁七庙”之称。民俗活动多样且丰富,村中已申请到一
Throughoutthewholeperiodofone’slifetime,theachievingofhappinesscanbeseenasour【C1】______andeverlastinggoal.Happ
What’sthemostpossiblerelationshipbetweenthetwospeakers?
最新回复
(
0
)