首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就是长江上游的工商业重地,如今更发展成为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重庆
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就是长江上游的工商业重地,如今更发展成为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重庆
admin
2023-01-07
98
问题
重庆位于中国西南部,长江上游。它是一座举世闻名的山城,最突出的特点是地形起伏有致,立体感强。重庆凭借长江“黄金水道”之便,依托丰富的资源和广阔的市场,从汉代起就是长江上游的工商业重地,如今更发展成为集重工业、轻工业、贸易等为一体的经济、政治和文化中心。重庆处处都有中国传统文化的印痕,历代诗人如李白、陆游等,都在这里写下了众多脍炙人口的名篇佳句。此外,重庆还是川菜的主要代表地域之一。
选项
答案
Chongqing is a world-renowned mountain city that lies in the southwest of China and in the upper reaches of the Yangtze River. Its most outstanding characteristic is that the terrain rises and falls and causes a strong three-dimensional effect. Relying on the convenience of the "golden waterway" of the Yangtze River and the abundant resources as well as the broad market, Chongqing has been an important industrial and commercial strategic place in the upper reaches of the Yangtze River since the Han Dynasty. Now, it has even developed into a center of economy, politics and culture incorporating heavy industry, light industry, commerce, etc. into an organic whole. There are traces of traditional Chinese culture everywhere in Chongqing. Poets of every dynasty such as Li Bai and Lu You all wrote a lot of immensely popular and beautiful articles and lines here. In addition, Chongqing is one of the major representative areas of Sichuan cuisine.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DTvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
分かる独居老人の気持ち青天のへきれきというか、思ってもみなかった一人暮らしを余儀なくされている。地方に単身赴任して生活した経験もないではないが、出勤途上に連れ合いを近くの病院に見舞い、仕事の都合がつけば帰途も立ち寄って、夜半から明朝まで
中学生なのに、あの子は________して大人の話に加わろうとする。
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Howcanforeign-traineddoctorsgetapprovedfromtheEducationalCommissiontocompletearesidencyintheUS?
Howcanforeign-traineddoctorsgetapprovedfromtheEducationalCommissiontocompletearesidencyintheUS?
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
日益严重的土地荒漠化加剧了生态环境恶化,降低了资源的质量和数量,影响了工农业生产和人民生活,对民族团结和社会安定造成严重影响;土地荒漠化已经成为中国中西地区经济社会可持续发展的一大制约,特别是影响西北地区国民经济和社会发展在中国,土地荒漠化的后果是:加剧人
威尼斯是意大利东海岸对东方贸易的三大港口之一,其余的两个是它南边的巴利和北边的特利斯提。在它的繁盛的时代,就是公元后十三世纪,那时是中国的元朝,有个商人名叫马可.波罗曾到过中国,在扬州作过官。他在中国住了二十多年,回到威尼斯之后,写了一本游记,极称中国文物
随机试题
要增大二氧化碳在水中的溶解度,可采用()方法。
阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征呼吸暂停时,呼吸动力亦消失。()
A.加碘试液显蓝色或紫色B.间苯三酚试液再加盐酸显红色一C.加氯化锌碘试液显蓝色D.加硫酸无变化E.加苏丹Ⅲ试液显红色纤维素细胞壁
《素问.六节藏象论》之“仓廪之本”不包括
少气懒言,神疲乏力,气短自汗,舌淡脉虚,其证候是()
内服涌吐热痰,研末吹鼻引去湿热的药是
房地产项目售楼处是向客户介绍楼盘和展示楼盘形象的地方,也是客户作出购买决定并办理相关手续的地方,其装修设计布置应注意以下问题()等。
在存货监盘中,针对下列特殊情况的处理,正确的有()。
个案工作的本质是协调个人与社会环境之间的适应状况,()个人或者家庭的社会功能。
请简要解释以下段落中画线部分的知识点:宋词是继唐诗后的又一种文学体裁,兼有文学与音乐两方面的特点,是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗宝石,历来与唐诗并称双绝,代表一代文学之盛。按照传统的风格进行划分,宋词可以划分为“豪放派”和“婉约派”,至苏轼时期达到
最新回复
(
0
)