首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国人的境外奢侈品消费(overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的高端(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消费的,
中国人的境外奢侈品消费(overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的高端(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消费的,
admin
2018-04-07
39
问题
中国人的
境外奢侈品消费
(overseas luxury consumption of Chinese)指的是越来越多富裕的中国人到境外购买奢侈品的现象。随着财富的增加,中国消费者会追求更多的
高端
(high-end)商品。世界上1/4的奢侈品是中国人消费的,中国是全球第二大奢侈品消费国。但是中国奢侈品消费中有6成是在国外实现的,奢侈品消费是
出境游
(outbound tourism)的一个重要部分。造成这一现象的原因是境外的奢侈品价格较低、品质较高和产品丰富。
选项
答案
Overseas luxury consumption of Chinese refers to the phenomenon that an increasing number of rich Chinese purchase luxuries abroad. With growing wealth, Chinese consumers are pursuing more high-end products. Chinese consume a quarter of luxuries of the world, making China the second largest luxury consumption country worldwide. But 60% of Chinese luxuries are bought from foreign countries. Luxury consumption is one important part of outbound tourism. Factors contributing to the phenomenon are lower price, higher quality and more varieties of overseas luxuries.
解析
1.第1句的主干为“……指的是……现象”,译为…refers to the phenomenon,中间修饰“现象”的部分可使用同
位语从句进行说明;“越来越多富裕的中国人”可译为an increasing number of rich Chinese。
2.“随着财富的增加”可使用with引导的介词短语结构表伴随:“财富的增加”可使用现在分词growing修饰wealth。
3.“世界上1/4的奢侈品是中国人消费的”是被动句,英译时可转译为主动语态,译为Chinese consumes...,避免译为被动句时主语过长,头重脚轻。
4.“中国奢侈品消费中有6成是在国外实现的”可译为被动语态,“实现”可意译为“购买”。
5.最后一句的主干结构为“原因是……”译为factors are…;“造成这一现象的”可用现在分词contributing to...作后置定语修饰factors。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Dda7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
每年农历七月初七,即七夕,是中国的情人节,来自于牛郎与织女的传说。它是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是中国古代单身女子最快乐的一天。传说在七夕的夜晚,抬头可以看到牛郎、织女的银河相会,或在瓜果架下可偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。七夕体现了人们
A、Preventthestudentsdoinganymovement.B、Givestudentsmoretimetorest.C、Bringstudentsmoreactivities.D、Adoptthesame
CreativeDestructionofHigherEducationA)Highereducationisoneofthegreatsuccessesofthewelfarecountry.Whatwasonce
CreativeDestructionofHigherEducationA)Highereducationisoneofthegreatsuccessesofthewelfarecountry.Whatwasonce
由于中国北方重度雾霾(heavysmog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫在眉睫。中国多个城市实行汽车限购,希望此举一方面能缓解交通拥堵,一方面能控制空气污染。中国政府准备推出一
Argentina(landofsilver)wasgivenitsnameby16th-centuryexplorerswhobelievedthecountrywasrichinsilvermines.Thehop
A"memorypill"thatcouldaidexamrevisionandhelptopreventpeopleforgettingimportantanniversariesmaysoonbeavailable
A、Hewillaskthewomantoacceptthediamondring.B、Hewillacceptthefactandtrytoforgetthewoman.C、Hewillthrowther
A、Hisgirlfriend.B、Hismother.C、Hiscousin.D、Histeacher.C短文最后说,Joe的表妹Carol说,Joe的首要职责是帮助家人渡过难关,亦即暂时休学。故C正确。Joe的父亲希望他退学,而他的女朋
随机试题
票据伪造和票据无权代理的区别在于()
稳定型战略的优缺点
年轻恒前牙外伤早失后
A.距根尖端1.5mm,根尖部根管内无任何X线透射影像B.在距根尖端5mm处从近中侧穿.根尖部根管内无根充物C.齐根尖端,根尖部近根管壁处有线状X线透射影像D.出根尖孔约1.5mm.根尖部根管内无任何X线透射影像E.仅在一个根管内,另一根根管内无任
建设工程项目管理规划涉及项目整个实施阶段,它属于()项目管理的范畴。
甲货物运输企业为增值税一般纳税人,2015年12月发生如下业务:(1)取得货运收入,开具增值税专用发票的营业额价税合计200万元;收取价外收入4万元,开具增值税普通发票。(2)与乙货运企业共同承接一项联运业务,收取全程不含税货运收入75万元,并全额开具
邓小平理论形成的历史根据是()。
《唐律.斗讼》中的“六杀”除了谋杀、误杀、故杀、过失杀以外,还包括()(2011年非法学综合课单选第38题)
材料一:夫妻义合,义绝则离。——《唐律疏议.户婚》材料二:若夫妻不相安谐而离者,不坐。——《唐律疏议.户婚》请运用中国法制史的知识和理论,分析上述材料并回答下列问题:材料一反映的是唐朝婚姻解除中的哪种制度?该种制度的内容在明朝有何变
A、Shehashighriskofheartattack.B、Shehashighriskofstroke.C、Shehashighbloodpressure.D、Shehashighlevelofchole
最新回复
(
0
)