首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨
admin
2020-07-15
85
问题
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨報」が伝えた。
統計データによると、QRコード乗車サービスは4月29日に地下鉄全線でテストが始まり、当初4の利用者は一日あたりのべ7万3900人だった。5月19日に正式にスタートすると、のべ29万8700人に増加した。76日目にあたる7月13日にはのべ100万人を突破。これまでの累計はのべ5100万人を超えた。
同委は、「(北京地下鉄の)易通行アプリケーションが開通し、QRコードによる乗車が推進され、乗客は自分の移動ニーズを踏まえて、QRコード読み取りで乗車したり、オンラインで乗車券を購入し駅で受け取って乗車したりできるようになった。オンラインサービスは時間や場所の制約を受けず、保証金もチャージも不要で、駅で切符を買うために長い列に並ぶ時間を削減し、駅に人が集中しすぎるなどの問題が緩和され、乗客の移動体験を大幅に向上させることができる」と説明する’。現在、QRコード乗車とウィーチャット(WeChat)による決済の条件が整い、計画によれば今月29日に正式に開通して運営がスタートする見込みだ。
选项
答案
扫二维码乘地铁在本市已经正式推行3个月时间。27日,北京晨报记者从市交通委获悉,截至目前,二维码最高日进站量达107.88万人次,累计进站量超过5100万人次。 统计数据显示,4月29日二维码乘车服务全网试运行首日,二维码进站量为7.39万人次;5月19日全网正式运行第一天,进站量达29.87万人次;上线运行第76天即7月13日,其进站量已突破百万人次。截至目前,二维码累计进站量超过5100万人次。 市交通委表示,易通行APP上线、扫二维码乘车的推行,使得乘客可以根据自己的出行需求,自由选择直接刷二维码乘车、线上购票车站取票等,线上服务不受时间、空间限制,不需押金、预充值,有效减少现场排队购票时间、缓解车站人员聚集等问题,大大提升了乘客的出行体验。 截至目前,二维码乘车微信支付已具备条件,按计划预计将于7月29日正式接入上线运行。
解析
1.日语的主语通常会带许多修饰语。「地下鉄乗車」是主语,而修饰主语的是「QRコードの読み取りによる」。后半句中,按照日语的语序直译为“在北京市从正式开始已经过了3个月”,而译为汉语时应调整为汉语的正常语序,为了体现新闻稿的简练和新闻体的特点,将“北京市”译为“本市”,将“开始”译为“已经正式推行”。
2.这里的「のべ」指的是人次,也就是包括同一个人重复使用二维码乘车的次数。在翻译时一定要译成“人次”。
3.「北京市交通委員会が…によると」和「「北京晨報」が伝えた」在译成汉语时应注意汉语的语序。译为“北京晨报记者从北京市交通委获悉+内容”。
4.「当初」意思是“最开始”。文中译为“第一天”。
5.「これまで」译为“截至目前”。
6.「同委」译为“市交通委”。
7.「と説明する」直译为“说明+内容”。前面的「同委」是主语,调整为汉语语序译为“市交通委表示”。日语中运用了大量的被动语态,在日译汉时注意将其调整为汉语的正常语序。
8.「現在」译为新闻体词汇“截至目前”。
9.「条件が整い」译为“具备条件”。
10.「見込み」译为“预计”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Dk0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
从集合{O,P,Q,R,S}与{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}中各任选2个元素排成一排(字母和数字均不能重复),其中字母O,Q和数字0至多只能出现一个的不同排法有()。
北京《财富》全球论坛期间,某高校有14名志愿者参加接待工作,若每天排早、中、晚三班,每班4人,每人每天最多值一班,则开幕式当天不同的排班种数为()。
2021年8月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于进一步加强非物质文化遗产保护工作的意见》指出,非物质文化遗产是中华优秀传统文化的重要组成部分,是中华文明绵延传承的生动见证,是连结民族情感、维系国家统一的重要基础。其中,健全非物质文化遗产保护传承体系
垄断资本在国内建立垄断统治后,必然要把其统治势力扩展到国外,建立国际垄断统治。垄断资本向世界范围扩展的经济动因包括()
围绕庆祝中国共产党成立100周年,普及党史知识,推动党史学习教育深入群众、深入基层、深入人心,引导广大人民群众深刻认识中国共产党为国家和民族作出的伟大贡献,深刻感悟中国共产党始终不渝为人民的初心宗旨。为此,我国在全社会开展()
毛泽东指出,辛亥革命“有它胜利的地方,也有它失败的地方”。辛亥革命的失败,从主观方面来说,在于它的领导者资产阶级革命派本身存在着许多弱点和错误。造成这些弱点、错误的根源在于()
结合材料回答问题:材料1时传祥,1915年9月20日出生于山东省齐河县赵官镇大胡庄一个贫苦的农民家庭。1930年,15岁的时传祥逃荒到北京,受生活所迫当了一名掏粪工。生活在社会最底层的他,在“粪霸”的压迫与欺凌下,一干就是20年。新中
2021年10月8日,中共中央、国务院印发了《黄河流域生态保护和高质量发展规划纲要》。习近平总书记多次强调,黄河流域生态保护和高质量发展是重大国家战略,要共同抓好大保护,协同推进大治理,着力加强生态保护治理、保障黄河长治久安、促进全流域高质量发展、改善人民
结合材料回答问题:9月8日,全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会在北京举行。习近平总书记在大会上发表的重要讲话中指出:“世上没有从天而降的英雄,只有挺身而出的凡人。”在这场惊心动魄的抗疫大战、艰苦卓绝的历史大考中,创造出许许多多英雄壮举的是挺身而出的平凡人。各条
なぜ難民に母子手帳「が必要なのでしょうか。パレスチナ難民向けの母子手帳の普及に携わった21人、JCA国際協力専門員の萩原明子さんは「紛争地域では、毎回同じ医療機関にかかることができるとは限りません。母子手帳があれば異なる病院に行っても、母や子どもの状態を医
随机试题
我国《传染病防治法》中规定的医学上认为影响婚育的传染病不包括
下列各项法律法规中,( )是关于工程、采购招投标规定的主要法律,它对招投标法的原则,招标、投标、中标等程序都做了介绍。
工程量清单中的措施项目为()项目。
甲公司(增值税一般纳税人)2012年5月得到乙企业捐赠的资产,并取得乙企业开具的增值税专用发票一张,则2012年度对于该项业务甲公司可能涉及的会计处理有()。
下列各句中,没有语病的一句是()。
现行的房地产税结构是“轻保有、重流通”,基本对遏制房价上涨起不到作用。房产税从流通环节改为保有环节征收,将会使投机者持有房子的_______大大上升,从而有助于减少投机行为,_______合理的住房消费,使房价回归理性。填入划横线部分最恰当的一项是:
经常使用测验的教学模式是
根据我国刑法的规定,从字面上看贿赂的含义是()。
跨国犯罪
独立地重复进行某项试验,直到成功为止,每次试验成功的概率为p.假设前5次试验每次的试验费用为10元,从第6次起每次的试验费用为5元.试求这项试验的总费用的期望值a.
最新回复
(
0
)