首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨
admin
2020-07-15
127
问题
QRコードの読み取りによる地下鉄乗車は、北京市での正式スタートから3ヶ月が経った’。北京市交通委員会が27日に明らかにしたところによると、QRコードを利用した乗客は一日あたりの最高がのべ2107万8800人、累計ではのべ5100万人を超えたという。「北京晨報」が伝えた。
統計データによると、QRコード乗車サービスは4月29日に地下鉄全線でテストが始まり、当初4の利用者は一日あたりのべ7万3900人だった。5月19日に正式にスタートすると、のべ29万8700人に増加した。76日目にあたる7月13日にはのべ100万人を突破。これまでの累計はのべ5100万人を超えた。
同委は、「(北京地下鉄の)易通行アプリケーションが開通し、QRコードによる乗車が推進され、乗客は自分の移動ニーズを踏まえて、QRコード読み取りで乗車したり、オンラインで乗車券を購入し駅で受け取って乗車したりできるようになった。オンラインサービスは時間や場所の制約を受けず、保証金もチャージも不要で、駅で切符を買うために長い列に並ぶ時間を削減し、駅に人が集中しすぎるなどの問題が緩和され、乗客の移動体験を大幅に向上させることができる」と説明する’。現在、QRコード乗車とウィーチャット(WeChat)による決済の条件が整い、計画によれば今月29日に正式に開通して運営がスタートする見込みだ。
选项
答案
扫二维码乘地铁在本市已经正式推行3个月时间。27日,北京晨报记者从市交通委获悉,截至目前,二维码最高日进站量达107.88万人次,累计进站量超过5100万人次。 统计数据显示,4月29日二维码乘车服务全网试运行首日,二维码进站量为7.39万人次;5月19日全网正式运行第一天,进站量达29.87万人次;上线运行第76天即7月13日,其进站量已突破百万人次。截至目前,二维码累计进站量超过5100万人次。 市交通委表示,易通行APP上线、扫二维码乘车的推行,使得乘客可以根据自己的出行需求,自由选择直接刷二维码乘车、线上购票车站取票等,线上服务不受时间、空间限制,不需押金、预充值,有效减少现场排队购票时间、缓解车站人员聚集等问题,大大提升了乘客的出行体验。 截至目前,二维码乘车微信支付已具备条件,按计划预计将于7月29日正式接入上线运行。
解析
1.日语的主语通常会带许多修饰语。「地下鉄乗車」是主语,而修饰主语的是「QRコードの読み取りによる」。后半句中,按照日语的语序直译为“在北京市从正式开始已经过了3个月”,而译为汉语时应调整为汉语的正常语序,为了体现新闻稿的简练和新闻体的特点,将“北京市”译为“本市”,将“开始”译为“已经正式推行”。
2.这里的「のべ」指的是人次,也就是包括同一个人重复使用二维码乘车的次数。在翻译时一定要译成“人次”。
3.「北京市交通委員会が…によると」和「「北京晨報」が伝えた」在译成汉语时应注意汉语的语序。译为“北京晨报记者从北京市交通委获悉+内容”。
4.「当初」意思是“最开始”。文中译为“第一天”。
5.「これまで」译为“截至目前”。
6.「同委」译为“市交通委”。
7.「と説明する」直译为“说明+内容”。前面的「同委」是主语,调整为汉语语序译为“市交通委表示”。日语中运用了大量的被动语态,在日译汉时注意将其调整为汉语的正常语序。
8.「現在」译为新闻体词汇“截至目前”。
9.「条件が整い」译为“具备条件”。
10.「見込み」译为“预计”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Dk0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
结合材料回答问题:材料1辛亥革命的发生,有着深刻的社会历史背景,是近代以来中国社会矛盾激化和中国人民顽强斗争的必然结果。中华民族是世界上古老而伟大的民族,有着5000多年源远流长的文明历史,为人类文明进步作出了不可磨灭的贡献。1840年鸦片战
2021年7月16日,习近平主席出席亚太经合组织领导人非正式会议并发表讲话。习近平指出,亚太是世界经济增长的重要引擎。早日战胜疫情,恢复经济增长,是亚太各成员当前最重要的任务。在当前形势下,我们应该加强团结合作,努力克服疫情影响,推动世界经济复苏,其主张包
新中国成立初期,面临着许多严重的困难和一些紧迫的问题。党和政府教育广大干部和党员必须经受住执政的考验、接管城市的考验和生活环境变化的考验。1951年年底到1952年10月,中国共产党在党政军机关开展“三反”运动。这一运动()
结合材料回答问题:材料1时传祥,1915年9月20日出生于山东省齐河县赵官镇大胡庄一个贫苦的农民家庭。1930年,15岁的时传祥逃荒到北京,受生活所迫当了一名掏粪工。生活在社会最底层的他,在“粪霸”的压迫与欺凌下,一干就是20年。新中
毛泽东曾指出,殖民地半殖民地国家的革命,在一定历史时期中所采取的国家形式,既不是资产阶级专政的共和国,也不是无产阶级专政的共和国,而“只能是第三种形式,这就是所谓新民主主义共和国”,它是“过渡的形式”,但却“是不可移易的必要的形式”。新民主主义共和国的“过
结合材料回答问题:红色是中国共产党、中华人民共和国最鲜亮的底色,在我国960多万平方公里的广袤大地上红色资源星罗棋布,在我们党团结带领中国人民进行百年奋斗的伟大历程中红色血脉代代相传。每一个历史事件、每一位革命英雄、每一种革命精神、每一件革命文物
结合材料回答问题:材料1现在摆在中国人民、各民主党派、各人民团体面前的问题,是将革命进行到底呢,还是使革命半途而废呢?如果要使革命进行到底,那就是用革命的方法,坚决彻底干净全部地消灭一切反动势力,不动摇地坚持打倒帝国主义,打倒封建主义,打倒官僚
分页内存管理的核心是将虚拟内存空间和物理内存空间皆划分成大小相同的页面,并以页面作为内存空间的最小分配单位。下图给出了内存管理单元的虚拟到物理页面翻译过程,假设页面大小为4KB,那么CPU发出虚拟地址0010000000000100后,其访问的物理地址是_
湯島天満宮(東京都文京区)で毎年11月に開催される「菊まつり」では、「文京愛菊会」のメンバー約60名が丹精込めて’育てた自慢の菊を鑑賞することができる。出品された多くが大菊で、地元の小中学生が育てたものも含め、32種約2000本が冬を前にして力強く咲き誇っ
随机试题
注水开发油田,影响油层压力变化的主要因素是井组()的变化。
结肠癌术后定期复查过程中经常应用的肿瘤标记物是
加强医德建设的根本目的是
宋初为了加强皇帝对司法的直接控制,在中央和地方上分别设立_________。
(2016年)某县公安局于2012年5月25日以方某涉嫌合同诈骗罪将其刑事拘留,同年6月26日取保候审,8月11日检察院决定批准逮捕方某。2013年5月11日,法院以指控依据不足为由判决方某无罪,方某被释放。2014年3月2日方某申请国家赔偿。下列哪一说法
下列关于项目对就业和收入分配的影响中,说法错误的是()。
某商品卖方报价为每打126美元CFR香港,现外商要求将价格改报为CIFC3%。问:CIFC3%应报多少?该商品的换汇成本和盈亏率各是多少?(设运费是CFR价的2%,保险费是CFR价的1%,卖方国内进货价为每打880元人民币,出口前的费用和税金每打共75元人
旅游团在各站停留期间,全陪的工作主要有()。
对比
Aspartofmorecomprehensivecomplianceandethicsprograms,manycompanieshaveformulatedinternalpoliciespertainingtothe
最新回复
(
0
)